西班牙語學習上的問題求助sobre todo在這裡什麼意思

時間 2021-10-27 14:10:26

1樓:ole西語教研組

字面理解,sobre todo,凌駕於一切之上,不就是我們說的尤其啊,親,固定短語哦,

conocerlo lo指代前面的pais,de cerca 近距離地,就是靠近地,了解這個國家

2樓:匿名使用者

conocerlo de cerca,西班牙語中的lo是él與usted的賓格形式,在西班牙語裡,賓格代詞的位置和美國英語不同,如果動詞是變位的謂語動詞,lo要放在動詞的前面,但是如果動詞是不定式,lo就要放在動詞不定式的後面,與之連寫。這裡的lo指代的是un país,這個國家的意思,表示「近距離地了解這個西班牙語國家。」

y sobre todo,意思是「尤其」,sobre是介系詞表示「在……之上」,整個片語相當於above all的意思。

整句話的意思是:「我很高興他有機會在乙個西班牙語系國家工作,可以近距離地了解這個西班牙語國家,最重要的是練習西班牙語。」希望我能幫助你解疑釋惑。

3樓:曹紅桖

。。。,(從而可以)近距離的了解這個西語國家,最重要的,練習他的西語。

西班牙語sobre是什麼意思

4樓:兵長才到貝特腰

sobre 作前置詞時比較常用的有:大約,左右;關於;在……上面

作名詞是信封的意思

再問幾個西班牙語的問題

5樓:匿名使用者

過去 現在 以後 這3種變法

que 與他無關

estudio 是 estudiar 我讀

ocupaba是 ocupar 站領 最後aba等於以前 變法出來的

esto lo puedes ver sobre todo en la arquitectura.

這裡的esto和lo都是賓語嗎?可不可以說puedes ver esto ...?

都是同乙個意識就是 用不同的方法說而已啦

3. bueno, grande等形容詞放在陽性名詞前的時候會變成buen, gran,這有什麼規律嗎?

bueno 在陽性前面大部分都是說成 buen 在陰性前面說 buena

gran 這個嘛 經常變來變去 我也解釋不清

關於olvidar:

prométeme que no te olvidarás de mí.

這句話為什麼說得這麼麻煩?為什麼不是prométeme que no me olvidarás?

還有se me ha olvidado tu nombre.

為什麼也這麼麻煩?為什麼不是he olvidado tu nombre?

讀起來親戚一點 比如一對情人來說的時候 或者家人 好朋友一樣 說起來帶一點關心似的 你說的短一點嗎就是 普通不認識一樣的人 一般關係的 就隨便說說

求助,西班牙語翻譯。男朋友發的,不懂什麼意思啊,急a pesar de todo ok qu

6樓:烜熙

這是翻譯出來的意義自己體會吧

"儘管一切ok我做了保留最終一切不可能的關係是徒勞的,他們可以不珍惜,我是ok,直到結束,但問津很少或幾乎沒有,良好的人從錯誤中學習一切"

幾道西班牙語題,幾個簡單的西班牙語問題

葉子 一。en deen conen para del 因為如果de和el放在一起的話就需要這樣寫 1.a 2.de en 這句話不對哦,會不會是你打錯了呢 1.al 2.al 1 al 2 para a或de lucia的母親在跟誰講話?或 lucia的母親在講誰?1 en 2 de 14.a 二...

關於西班牙語的與格和賓格問題,西班牙語,賓格和與格同時用時,表示的是哪個與哪個?

yi 依 le 代指的就是 la se orita 起乙個強調的作用。這種用法在西班牙語裡經常出現。甚至有時候不說會覺得有些不地道。dele應該是不承認滴,我還沒有考過。不過兩天之後將會考。 le 指的是 a la senorita 你的直接賓語是 la receta a la senorita是間...

西班牙語的問題,謝謝啦,西班牙語翻譯,今天跟一客戶聊天,不清楚他的問題, 急用謝謝啦

1.vas con ellos a el centro de la ciudad?你跟他們去市中心嗎?2.llamamos abelo el padre nuestros padres.el hermano de luis es un profesor.es un joven muy amable....