1樓:張達人
這個句子是由三個分句組成的並列句。第一分句和第三分句結構簡單,關鍵是第二分句的意群劃分。
his policy proposals to date woefully thin 的結構如下:
主語:his policy proposals to date (他不入時伍的政策建議)
謂語:woefully thin (可悲地顯示出無力的特徵)
不定式 to date 及物動詞,意思是 「變得過時/陳舊(show the ageof)」,後置修飾 proposals,與被修飾詞是動賓關係(即 date his proposals)
thin 是 proposals的謂語動詞,意思是「顯得缺乏力量」
2樓:海瑞兩千
【是這意思】:
1、to date 介詞短語,作狀語;表示:至今,迄今,到今天,在今天。
2、thin 是vi.(不及物動詞),意思是:變瘦,變淡,變稀疏,變枯萎,woefully (可憐地,悽慘地;悲傷地;不幸地)修飾thin;「to date woefully thin,」用比較恰切的漢語表達,意思就是:
「已是明日黃花」(「人比黃花瘦」的那個「黃花」——即重陽節以後逐漸枯萎的菊花。)
3、his chosen line of attack,直譯就:「他所選擇的進攻路線」。也可以翻譯成:「他所選擇的攻訐點」
【可以這樣翻譯】:
「儘管公尺利班德先生對英國現狀的批評並不總是有說服力的,而且其政策建議如今也是令人悲催的明日黃花,但他對其攻訐點的選擇卻還精明。」
3樓:匿名使用者
date-動詞
迄今 date
追溯 trace, date
注日期 date
to date = 迄今為止
but his chose line of attack has been astute=但他選擇的攻擊路線一直精明的
to date woefully thin 迄今少得可憐thin = 稀疏
4樓:匿名使用者
date這裡的意思是 過時;使…顯老;顯示出…時代(或年齡);鑑定…的年代
逐句翻譯:公尺里班德先生對英國的批判並非總是令人信服,他的政治主張也很難跟上時代了,但他對自己所選的戰線還是很精明準確的。
求翻譯,不明白 date的含義
5樓:匿名使用者
the other products shall 【from and including that date】 be deemed to be products for the purposes of this agreement 【】裡面的是乙個狀語 撇開它不管的話 整個句子的意思就是:其他產品應被視為本協議的目的產品。 這個狀語的意思在這裡的意思是指:
從幷包括那個日期 這種句子 一般是合同裡的 這個date上文中應該給出了具體的時間 因此這個句子的整體意思就是:從指定日期及指定日期當天的其他產品應被視為該協議的目的產品
6樓:匿名使用者
而且是帶有效期的,此處為作者的自嘲,中文比較難翻,樓主細細體會吧! 有效期的意思 酒還是果汁兩年前,我認為我找到了一瓶紅酒,現在我認為我
popular date。翻譯中文是什麼意思
7樓:匿名使用者
popular date翻譯中文「流行的日期」。
例子november 11, a popular date for tying the knot (xinhua)乙個流行的結婚日期11月11日(新華社)
~~o(∩_∩)o,記得好評和採納,互相幫助
請幫我分析一下句子成分並請翻譯整個句子
8樓:西瓜田裡的南瓜
我暈,你是同一篇文章問幾個問題嗎,貌似你這內容和你問的那個housework有聯絡
9樓:真真
date from 句子的謂語,表示,可以追溯到
we must bring forward a new design at the earliest date的句子成分分析及翻譯
10樓:
we must bring forward a new design at the earliest possible date.
我們必須盡早提出一項新設計方案。
翻譯以下句子,謝絕機器翻譯
我已經引起了我們的注意,odme系統安裝在518序列操作以這樣一種方式油性殘留物可以卸下貨物操作時f.w.on在董事會的樣品管。在我們有permantly 518容器安裝連線fw服務水系統在機艙使得操作者保持乙個樣品的系統壓力從f w系統。這將會導致錯誤的測量單位允許油汙染的水在木板purmped沒...
高中文言文翻譯以下句子,幫忙翻譯以下高中文言文句子
1。是我的錯啊 2。依靠人家的力量反過來傷害人家,不仁慈 3。我之所以留下來,是想等我的朋友一道 4。如果您放棄圍攻鄭國而把它當做東方道路上接待過客的主人6。父母和同鄉的人都被殺害 7。燕國被欺侮的恥辱也除掉了 8。你門這些人都將被我俘虜 9。晉國,有什麼可以滿足的呢?10。不然的話,我怎麼會這樣呢...
誰幫我翻譯並分析下句子結構(英語)
a child 主語 learning to talk 定語,用來修飾主語child does not learn 謂語 by being corrected all the time 狀語,用來修飾learn if corrected too much he will stop talking.乙...