1樓:匿名使用者
分布式系統(distributed system)是建立在網路之上的軟體系統。正是因為軟體的特性,所以分布式系統具有高度的內聚性和透明性。因此,網路和分布式系統之間的區別更多的在於高層軟體(特別是作業系統),而不是硬體。
在乙個分布式系統中,一組獨立的計算機展現給使用者的是乙個統一的整體,就好像是乙個系統似的。系統擁有多種通用的物理和邏輯資源,可以動態的分配任務,分散的物理和邏輯資源通過計算機網路實現資訊交換。系統中存在乙個以全域性的方式管理計算機資源的分布式作業系統。
通常,對使用者來說,分布式系統只有乙個模型或范型。在作業系統之上有一層軟體中介軟體(middleware)負責實現這個模型。乙個著名的分布式系統的例子是全球資訊網(world wide web),在全球資訊網中,所有的一切看起來就好像是乙個文件(web 頁面)一樣。
在計算機網路中,這種統一性、模型以及其中的軟體都不存在。使用者看到的是實際的機器,計算機網路並沒有使這些機器看起來是統一的。如果這些機器有不同的硬體或者不同的作業系統,那麼,這些差異對於使用者來說都是完全可見的。
如果乙個使用者希望在一台遠端機器上執行乙個程式,那麼,他必須登陸到遠端機器上,然後在那台機器上執行該程式。
分布式系統和計算機網路系統的共同點是:多數分布式系統是建立在計算機網路之上的,所以分布式系統與計算機網路在物理結構上是基本相同的。
他們的區別在於:分布式作業系統的設計思想和網路作業系統是不同的,這決定了他們在結構、工作方式和功能上也不同。網路作業系統要求網路使用者在使用網路資源時首先必須了解網路資源,網路使用者必須知道網路中各個計算機的功能與配置、軟體資源、網路檔案結構等情況,在網路中如果使用者要讀乙個共享檔案時,使用者必須知道這個檔案放在哪一台計算機的哪乙個目錄下;分布式作業系統是以全域性方式管理系統資源的,它可以為使用者任意排程網路資源,並且排程過程是「透明」的。
當使用者提交乙個作業時,分布式作業系統能夠根據需要在系統中選擇最合適的處理器,將使用者的作業提交到該處理程式,在處理器完成作業後,將結果傳給使用者。在這個過程中,使用者並不會意識到有多個處理器的存在,這個系統就像是乙個處理器一樣。
分布式軟體系統(distributed software systems)是支援分布式處理的軟體系統,是在由通訊網路互聯的多處理機體系結構上執行任務的系統。它包括分布式作業系統、分布式程式語言及其編譯(解釋)系統、分布式檔案系統和分布式資料庫系統等。
分布式作業系統負責管理分布式處理系統資源和控制分布式程式執行。它和集中式作業系統的區別在於資源管理、程序通訊和系統結構等方面。
分布式程式語言用於編寫執行於分布式計算機系統上的分布式程式。乙個分布式程式由若干個可以獨立執行的程式模組組成,它們分布於乙個分布式處理系統的多台計算機上被同時執行。它與集中式的程式語言相比有三個特點:
分布性、通訊性和穩健性。
分布式檔案系統具有執行遠端檔案訪問的能力,並以透明方式對分布在網路上的檔案進行管理和訪問。
分布式資料庫系統由分布於多個計算機結點上的若干個資料庫系統組成,它提供有效的訪問手段來操縱這些結點上的子資料庫。分布式資料庫在使用上可視為乙個完整的資料庫,而實際上它是分布在地理分散的各個結點上。當然,分布在各個結點上的子資料庫在邏輯上是相關的。
翻譯下面這句話,下面這句話怎麼翻譯?
this prejudicial treatment of different groups is nowhere more unjust than with black americans.講解 本句主要考查 nowhere more than 這個句型。這個句型意思是 再也沒有 比.更,表示強烈...
這句話怎麼翻譯?請問這句話怎麼翻譯
害羞的人對待回報和冒險的態度更敏感,而不像那些性格外向的人。好的翻譯 不同於開朗外向的人,羞澀的人面對回報與風險更顯持重。sensitive在這裡應翻譯為 持重,謹慎 rewards意思是 回報 risk taking指 風險,有風險的事 原文 學書有二,一曰筆法,二曰字形。筆法弗精,雖善猶惡 字形...
急呀 請問這句話怎麼翻譯,這句話怎麼翻譯?
原文 學書有二,一曰筆法,二曰字形。筆法弗精,雖善猶惡 字形弗妙,雖熟猶生。學書能解此,始可以語書也。翻譯 學習書法主要在兩點 第一點是筆法,第二點是字形。筆法學不精,即使好也如同不好 字形不好看,即使熟練也如同生疏。學習書法能理解到這兩個道理,算是有資格談論書法了。請問這句話怎麼翻譯啊?急,等,謝...