1樓:文以立仁
古人日常交流說的不是文言文。無論平民與文人都一樣。
什麼叫“文言文”?先要說清楚什麼叫“文言”。
自從有了文字之後,人們開始用它記錄事情,這些最簡單的記錄毫無疑問要使用當時人們日常交流說的語言。但是,由於缺少紙張筆墨,用銅錐子在骨頭上刻字很難,所以,只要能減少一個字就少刻一個字,能夠看明白就行。這樣,刻出來的語言一開始就與說話不完全一樣。
後來經過反覆加工,約定俗成地形成了專門用於文字的語言規則,這種有規則的文字語言就是“文言”。用這種文言寫出來的文章就叫“文言文”。
因為文言從一開始就與日常說話不同,中國從此出現了兩種“語言”的共同發展、相互影響,造成了“文言”和“口語”的分離。可以說,最早的文言與口語差別不大,隨著口語急劇變化,它們之間的差異越來越大了。
所謂“古人”,是一個動態的概念,不同時期、不同地域的古人說話是千差萬別的。他們的語言到底是什麼樣的?現在無從考證。
不過,能夠肯定的是,古人日常交流都是使用他們當時的口語。這和今天的口語交流是一樣的。
由於文言文有成熟的規則,無論作者是哪個朝代、哪個地域,只要他按照文言規則寫文章,任何時代的人只要熟悉文言規則就都能看得懂。這就為人們提供了一條與古人溝通的“專線”,有了文言文,人們才能夠學習古漢語,學習中華五千年的文明史。它是中國歷史的“公語”,承載著中國燦爛的、悠久的歷史文化。
2樓:
古人的日常用語是白話,無論平民與文人都是日常說白話的。
只有書面用語才是文言文。
大家日常說話,沒必要弄得說話前想半天,聽的人還要理解一番。
古代人日常說話是文言文還是白話文?
3樓:咩咩愛歷史
這麼直白的聖旨,出自明太祖朱元璋
4樓:yiy雪
那就要看哪個時期的古代人了。要是先秦時代的古人,說話就是文言文,滿口之乎者也,要是到了唐宋再到明清,會發現古人說話越來越白話了。
文言文是一種書面語言,以先秦時代的口語為基礎。但之後,口語逐漸發展,在不同時期呈現不同的差異,而文言文卻作為一種書寫規範被固定下來,由此導致了文言文與口語的鴻溝。我們今天看宋元話本,看明清**,覺得通俗易懂,實際上這種語言才是當時的人們普遍使用的口語。
文言文和口語的分離有益有弊。益處在於,正是因為文言文的語言規範維持前年不變,我們今天讀孔子的著作,讀秦漢文章都不會有絲毫的障礙,文化和文明才得以延續。可以想象,若是幾千年前的著作按照口語來寫作,由於口語的變化迅速,我們今天或許已經不知道古人在講些什麼了。
況且,我國地域廣闊,不同地區口語差距巨大,就是在今天,我也聽不懂粵語,看不懂粵語寫成的歌詞,更何況在交通不便、資訊不暢的古代呢。所以,正如秦始皇車同軌、書同文是一個偉大的歷史功績,文言文的傳承也對我國的文明延續作出了不可磨滅的貢獻。
當然,文言文的弊端也很明顯,那就是因為口語和書寫的分離,導致普通民眾長期被隔絕於知識和文化,因為若不經過長期和專門的教育,普通人不可能看懂也不可能會寫晦澀的文言文,這在一定程度上加劇了階層的固化。
5樓:偏執成癮的羊
是文言和白話交叉著來的,並不是一張口就是子曰、之乎者也等等,而且在不同歷史時期的發音是不一樣的,所以有可能聽不懂。
6樓:驚鴻一瞥
這個文言文可能是在文人之間的交流,普通人肯定以白話文為主。後來的白話文改變說的是寫文章方面的改進吧。
7樓:木樨
文言文吧,他們的文章都是文言文,所以說話應該也是文言文,後來慢慢才變成了白話文。
8樓:我是阿證
古代人當然說的是文言文,每個人都是這樣交流,白話文是後來才興起來的。
9樓:淘淘愛文化
古代每個人都說文言文的。像流傳下來的唐詩宋詞都是文言文,所以古代的日常用語肯定是文言文。
10樓:大王不巡山
其實文言文就像是現在的書面語言,人們基本上是說白話文的。上流階層文言文可能會使用的多一點,但是普通人對文言文也是摸不著頭的那種。
11樓:好好學習哇咔
肯定是白話文啊,文言文是古代學者自己鑽研出來的,因為古代造紙技術比較差,記錄事情用白話文的話太費紙了,所以正常聊天是用白話文,記錄才用文言文 。
12樓:一口養樂多
古人說的都是文言文,白話文是到了現代才被當作一種交流語言,以前的古人都是用文言文來交流的。
13樓:loser的無賴
他們是說的文言文,白話文是從魯迅開始說的。對於古代的人來說我們現在說的話才是改動過的語言。
14樓:零零凍
白話文吧,古代人不是能夠學習考科舉的都很少,基本百裡挑一啊,若是每個都能知乎者也,那就說明每個人都有一定文化水平了吧
15樓:樓昊徐斐斐
你想平常百姓誰會說文言文,那只是酸秀才之間顯擺說的話,就是做生意的也不說這個。文言文是做文章時才用到的,
請問古代人日常交流說的文言文的話還是普通的白話
16樓:予意在山水
文言:指在“五四”之前通行的以古漢語為規範的漢語書面語
文言文:用文言寫的文章
所以很明顯,文言是別於白話的古漢語書面語。這裡強調的是書面語,只用於寫作,不用於口語交流。
古人的口語(白話)另成系統,與文言不盡相同,倒和我們今天所通行的口語有相似之處。
例如《孔雀東南飛》是南北朝廣泛傳頌的民歌,因此其中的語言也就和當時的口語極為接近,請看第一句:“孔雀東南飛,五里一徘徊”這句比較淺顯,雖和今天的口語雖有差異,但不大。這就能反映出但是口語的特點。
另外,四大名著除了《紅樓夢》之外,其它三部都是在民間故事或說書藝人說書的基礎上創作的,其語言特點也帶有一定的口語性質,也就是我們所說的“半文半白”。
五四之後直接用口語進行創作,其書面語與口語是基本保持一致,所以我們可以從今天,或者是解放前的書面語去判斷我國近現代的口語和我們今天的口語是相近的。
因此古代人日常交流時使用與我們現在的口語相近的語言,只是寫文章時才用那些之乎者也的文言文,以示很有學問,區別於普通的、沒讀過書的老百姓。
17樓:匿名使用者
白話,而且當地話居多,你看中國每個地區的方言這麼多就知道了。另外,市井中的白話文和打油詩等也很好的體現了這一點。
18樓:匿名使用者
古代文言文是非常簡潔的,如現在說“你吃飯了嘛?”,古代文言文只要倆字“飯否?”所以說古人說的是文言文。他們不會覺得費勁,就像外國人覺得中國話別扭,而你卻不覺得
古代人都說文言文嗎?
19樓:匿名使用者
我們都學過古代的文言文,這種文章跟現代的白話文有著巨大的差別,並且語法都不一樣,相信很多同學對於文言文都感覺到頭疼。
很多古裝劇裡面也用了文言文的語法來日常交流,其實這是錯的,古代人並不用文言文來交流,而是用白話,不過古代白話跟現代的白話也不一樣。
古代有兩套語法,一套是寫文章用的文言文,另一套就是日常交流用的白話語法。有的同學也許會問,這不是很麻煩嗎?為什麼不能像現在這樣,白話和文章是一套語法呢?
其實古人並不傻,也不是故意沒事找事,他們早就想到了這個問題。之所以用兩套語法,是因為日常語言的變化實在是太快了。
就那現在來說,網路語言已經融入了日常的說話交流,其中有一個問題就出現了,“梗”。比如00後的同學,就會聽不懂90後80後的梗。
古代人也有自己的梗,並且很注重傳承。為了防止以後的人聽不懂自己的梗,於是發明了一套統一的語法——文言文。
這是為了跨時空交流啊。
想想看,20後看到“╭ァ啨啨dêч沵dê銥領,滺滺dêч偶dêχǐη境。ヤ”。一定會大呼:這是個什麼鬼!
於是文言文的作用就出來了,你把這句話寫成文言文:“青青子衿,悠悠我心”。這樣的話,只要學過文言文,一百年後的人也能讀懂現在的文章了。
君不見,兩千年前的《史記》能流傳到現在還能被人讀懂,可以說文言文功勞巨大。如果司馬遷口述一本《史記》,那麼我們看到這本書只能大呼:什麼鬼!
20樓:咩咩愛歷史
這麼直白的聖旨,出自明太祖朱元璋
21樓:唐山市秋月春風
肯定不是。文言文是書面上的東西,經過加工提煉和昇華,高於生活層次。和平時的言談交流是不一樣的。文言文上流社會交談要用到一些。而下層勞苦大眾很少有文化那裡會說文言文?
22樓:哭泣的透明小熊
文言文就是古代的書面用語 跟日常用語是倆回事
不過古代日常用語說的也是古漢語 和現代漢語也有很大區別 發音和語法都不同 有專門研究的學問:古漢語學
23樓:
古代有學問的人大多數都說文言文,不是全部人都說文言文。
24樓:來自遊樂園絕代佳人的雪花
古代人說話和現代一樣的,文言文是一種寫作文體,就如現代的記敘文或者散文一樣。
25樓:
不可能滴,你看水滸傳,人家講文言文了?康熙王朝,人家講文言文啦?文言文是一種文學罷了
古代人日常交流時講白話文還是文言文啊?
26樓:匿名使用者
文言:指在“五四”之前通行的以古漢語為規範的漢語書面語
文言文:用文言寫的文章
所以很明顯,文言是別於白話的古漢語書面語。這裡強調的是書面語,只用於寫作,不用於口語交流。
古人的口語(白話)另成系統,與文言不盡相同,倒和我們今天所通行的口語有相似之處。
例如《孔雀東南飛》是南北朝廣泛傳頌的民歌,因此其中的語言也就和當時的口語極為接近,請看第一句:“孔雀東南飛,五里一徘徊”這句比較淺顯,雖和今天的口語雖有差異,但不大。這就能反映出但是口語的特點。
另外,四大名著除了《紅樓夢》之外,其它三部都是在民間故事或說書藝人說書的基礎上創作的,其語言特點也帶有一定的口語性質,也就是我們所說的“半文半白”。
五四之後直接用口語進行創作,其書面語與口語是基本保持一致,所以我們可以從今天,或者是解放前的書面語去判斷我國近現代的口語和我們今天的口語是相近的。
因此古代人日常交流時使用與我們現在的口語相近的語言,只是寫文章時才用那些之乎者也的文言文,以示很有學問,區別於普通的、沒讀過書的老百姓。
27樓:鄉下的秋晨
知道為什麼說是白話文嗎?
因為現在的方言就是從古流傳下來的。
你的家鄉說什麼話,那麼你家鄉那裡幾千年前從開始有人出現時就是說的什麼話,不信去問你家鄉的老人這都是一代一代穿傳下來的。
沒聽說歷史上有什麼說話大變革啊
28樓:
一樓的沒弄明白還要裝懂,嘿嘿
29樓:飛天小哈迷
古代人說話用白話文,他們的“文”和“言”早就分得很清楚了:
說話是“言”,用白話文
書寫是“文”,用文言文
30樓:匿名使用者
如果來自同一地區,並且他們的話彼此聽的懂,就用他們自己的家鄉話;如果是來自不同方言區的,那他們就用官話即普通話.但不會用文言文.只有在寫文章或向上級打報告等才會用文言文.
也就是說文言文是書面語言.白話古已有之,如《史記》基本上是用當時的白話寫成的,這就是《史記》較之後來的《漢書》《三國志》等史書更容易讀的原因.宋代以後,社會發展,出現了說書講史的藝人,他們所用的底稿就成了白話**的先驅.
明清的四大名著除《三國演義》以外全部用白話寫成.《三國》是文白夾雜.
古代人日常交流時講白話文還是文言文啊
文言 指在 五四 之前通行的以古漢語為規範的漢語書面語 文言文 用文言寫的文章 所以很明顯,文言是別於白話的古漢語書面語。這裡強調的是書面語,只用於寫作,不用於口語交流。古人的口語 白話 另成系統,與文言不盡相同,倒和我們今天所通行的口語有相似之處。例如 孔雀東南飛 是南北朝廣泛傳頌的民歌,因此其中...
祝壽用的文言文,祝壽用文言文怎麼說
y昔言 只有一些祝壽詞,你看看吧 九如之頌 松柏長春 福如東海 壽比南山 南山獻頌 日月長明 祝無量壽 海屋添壽 松林歲月 蓬島春風 壽域巨集開 慶衍萱疇 奉觴上壽 晉爵延齡 松鶴延年 壽比松齡 福壽雙全 河山長壽 天賜福壽 富貴壽老 福星高照 白羊時過境遷 福如東海,壽比南山,嗎?祝壽用文言文怎麼...
來聊聊古代人日常生活中說話是否用文言文
我從資訊理論的角度提供一個解釋 文言文是書面語,本質目的是記載傳播資訊,過去當資訊載體較為昂貴 如紙張等 時,需要對資訊編碼,對應到語言上就是在有限的紙張上用最精煉的語言 文言文 以達到最高效的資訊交流目的,本質就是資訊編碼去冗餘。而口語則沒有這個約束,頂多多花幾秒鐘把話講清楚。 尹朶月 書面語言和...