《觀滄海》翻譯,《觀滄海》的全文翻譯

時間 2021-10-27 10:24:01

1樓:文化永生

譯文如下:

向東進發登上碣石山,得以觀賞大海的奇景。海水波濤激盪,海中山島羅列,高聳挺立。周圍是蔥蘢的樹木,豐茂的花草,蕭瑟的風聲傳來了,草木動搖,海上掀起巨浪,在翻捲,在呼嘯,似要將宇宙吞沒。

日月的公升降起落,好像出自大海的胸中;銀河裡的燦爛群星,也像從大海的懷抱中湧現出來的。啊,慶幸得很,美好無比,讓我們盡情歌唱,暢抒心中的情懷。

原詩:東臨碣石,以觀滄海。

水何澹澹,山島竦峙。

樹木叢生,百草豐茂。

秋風蕭瑟,洪波湧起。

日月之行,若出其中。

星漢燦爛,若出其裡。

幸甚至哉,歌以詠志。

詩歌賞析

這年曹操北征烏桓,取得了斬蹋頓、受降20餘萬的巨大勝利。為統一北方奠定了堅實的基礎。當他凱旋歸來,經過秦皇漢武也登臨過的碣石山時,不由豪情滿懷,意氣風發,揮筆寫下了組詩《步出夏門行》。

全詩前有「豔」(前奏曲),下分4章。《觀滄海》即其中第1章。詩中描繪了碣石山的山風海色。

而將一腔昂揚的鬥志,一統天下的理想以及憂時傷世的感慨,涵濡其中,形成了蒼涼悲壯的壯麗風格。

詩取四言形式,藝術上取得較大突破,使自《詩經》以來沉寂了數百年的四言詩,重新煥發了卓越的藝術光彩。此後四言詩逐漸衰微,即或間有作者,也鮮有超過《觀滄海》的。

2樓:xf媛

《觀滄海》   東漢 曹操

東臨碣石,以觀滄海。   水何澹澹,山島竦峙。   樹木叢生,百草豐茂。

  秋風蕭瑟,洪波湧起。   日月之行,若出其中;   星漢燦爛,若出其裡。   幸甚至哉,歌以詠志。

注釋:(1)臨:登上,有遊覽的意思。

  (2)碣(jié)石:山名。碣石山,在現在河北省位於昌黎縣城北   碣石山。

公元207年秋天,曹操徵烏桓時經過此地。   (3)滄:通「蒼」,青綠色。

  (4)海:渤海   (5)何:多麼   (6)澹 澹(dàn dàn):

水波搖動的樣子。   (7)竦 峙(sǒng zhì):高高聳立。

竦 ,通聳,高。峙,挺立。   (8)蕭瑟 (xiāo sè):

草木被秋風吹的聲音。   (9)洪波:洶湧澎湃的波浪 本圖是曹操騎馬在碣石山上的景象(10)日月:

太陽和月亮   (11)若:如同.好像是.

  (12)星漢:銀河。   (13)幸:

慶幸。   (14)甚:極其。

  (15)至:非常,   (16)幸甚至哉:慶幸得很,好極了。

幸,慶幸。至,極點。   (17)詠:

歌吟   (18)詠志:即表達心志。   (19)志:

理想   (20)歌以詠志:以詩歌表達心志或理想。   最後兩句與本詩正文沒有直接關係,是樂府詩結尾的一種方式。

  選自《樂府詩集》這是《步出夏門行》中的第一章。

譯文:東行登上碣石山,來欣賞大海。   海水多麼寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。

  樹木和百草鬱鬱蔥蔥的,十分繁茂。   秋風吹動樹木發出悲涼的聲音,海中翻騰著巨大的波浪。   太陽和月亮的執行,好像是從這浩瀚的海洋**發的。

  銀河星光燦爛,好像是從這浩淼的海洋中產生出來的。    畫家溫澤輝書畫作品。觀滄海

太值得慶幸了!就用詩歌來表達心志吧

《觀滄海》的全文翻譯

3樓:

譯文東行登上碣石山,來觀賞那蒼茫的海。

海水多麼寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。

樹木和百草叢生,十分繁茂,

秋風吹動樹木發出悲涼的聲音,海中湧著巨大的海浪。

太陽和月亮的執行,好像是從這浩瀚的海洋中發出的。

銀河星光燦爛,好像是從這浩瀚的海洋中產生出來的。

我很高興,就用這首詩歌來表達自己內心的志向。

《步出夏門行·觀滄海》兩漢:曹操

東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。

樹木叢生,百草豐茂。秋風蕭瑟,洪波湧起。

日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其裡。

幸甚至哉,歌以詠志。

4樓:gg陸

登上高高的碣石山,來眺望蒼茫的大海。(東臨碣石,以觀滄海。)水波多麼洶湧澎湃,山島高高的聳立在水中。

(水何澹澹,山島竦峙。)山島上有叢生的樹木,各種各樣的奇花異草生長的很茂盛。(樹木叢生,百草豐茂。

)水面上吹起蕭瑟的秋風,水中湧起了水花波浪。(秋風蕭瑟,洪波湧起。)雄偉的太陽和皎潔的月亮,好像在大海浬公升起。

(日月之行,若出其中;)燦爛的銀河,好像出自大海浬。( 星漢燦爛,若出其裡。) (這兩句用了互文的手法)

喜悅高興到了極點,用這首詩歌來抒發自己的心願志向。(幸甚至哉,歌以詠志。)

5樓:琴韻詩懿

東行登上碣石山,來觀賞大海。

海水多麼寬闊浩蕩,碣石山高高聳立在海邊。

碣石山上樹木叢生,各種草長得很繁茂。

秋風颯颯,海上湧起巨大的波濤。

日月的執行,好像是從這浩淼的海洋**發的。

銀河星光燦爛,好像是從這浩淼的海洋中產生出來的。

真是幸運極了,用歌唱來表達自己的思想感情吧

6樓:

觀滄海登上高高的碣石山,來眺望蒼茫的大海。

水波多麼洶湧澎湃,山島高高的聳立在水中。

山島上有叢生的樹木,各種各樣的奇花異草生長的很茂盛。

水面上吹起蕭瑟的秋風,水中湧起了水花波浪。

雄偉的太陽和皎潔的月亮,好像在大海浬公升起。

燦爛的銀河,好像出自大海浬。

喜悅高興到了極點,用這首詩歌來抒發自己的心願志向。

7樓:匿名使用者

watch the blue sea

曹操《觀滄海》古詩翻譯

8樓:恩哼我叫你好

譯文如下:

東行登上碣石山,來觀賞那蒼茫的海。

海水多麼寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。

樹木和百草叢生,十分繁茂,

秋風吹動樹木發出悲涼的聲音,海中湧著巨大的海浪。

太陽和月亮的執行,好像是從這浩瀚的海洋中發出的。

銀河星光燦爛,好像是從這浩瀚的海洋中產生出來的。

我很高興,就用這首詩歌來表達自己內心的志向。

注釋:⑴臨:登上,有遊覽的意思。

⑵碣(jié)石:山名。碣石山,河北昌黎碣石山。公元207年秋天,曹操徵烏桓得勝回師時經過此地。

⑶滄:通「蒼」,青綠色。

⑷海:渤海

⑸何:多麼

⑹澹 澹(dàn dàn):水波搖動的樣子。

⑺竦 峙(sǒng zhì):聳立。竦 ,通聳,高。

⑻蕭瑟:樹木被秋風吹的聲音。

⑼洪波:洶湧澎湃的波浪

⑽日月:太陽和月亮

⑾若:如同.好像是.

⑿星漢:銀河,天河。

⒀幸:慶幸。

⒁甚:極點。

⒂至:非常,

⒃幸甚至哉,歌以詠志:太值得慶幸了!就用詩歌來表達心志吧。

9樓:申屠鹹

有獎勵寫回答共3個回答

恩哼我叫你好

聊聊關注成為第174位粉絲

譯文如下:

東行登上碣石山,來觀賞那蒼茫的海。

海水多麼寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。

樹木和百草叢生,十分繁茂,

秋風吹動樹木發出悲涼的聲音,海中湧著巨大的海浪。

太陽和月亮的執行,好像是從這浩瀚的海洋中發出的。

銀河星光燦爛,好像是從這浩瀚的海洋中產生出來的。

我很高興,就用這首詩歌來表達自己內心的志向。

注釋:⑴臨:登上,有遊覽的意思。

⑵碣(jié)石:山名。碣石山,河北昌黎碣石山。公元207年秋天,曹操徵烏桓得勝回師時經過此地。

⑶滄:通「蒼」,青綠色。

⑷海:渤海

⑸何:多麼

⑹澹 澹(dàn dàn):水波搖動的樣子。

⑺竦 峙(sǒng zhì):聳立。竦 ,通聳,高。

⑻蕭瑟:樹木被秋風吹的聲音。

⑼洪波:洶湧澎湃的波浪

⑽日月:太陽和月亮

⑾若:如同.好像是.

⑿星漢:銀河,天河。

⒀幸:慶幸。

⒁甚:極點。

⒂至:非常,

⒃幸甚至哉,歌以詠志:太值得慶幸了!就用詩歌來表達心志吧。

推薦於 2019-09-26

檢視全部3個回答

小學必背古詩詞【京東8.31】圖書超品日滿100減50根據文中提到的曹操為您推薦

小學必背古詩詞-京東圖書品類日,百萬圖書每滿100減50,滿減疊券享600減400,選好書逛京東!

jd.com廣告

10樓:高栩蒙

曹操向東行駛到碣石山上觀賞滄海,水波盪漾,山島聳立在海面上,山上到處都是樹木和花草,秋風拍打著樹葉發出淒涼的聲音,這時水波湧起,太陽和月亮的執行像是從海浬發出來的,燦爛的銀河和星星像是從海面裡產生的,我很高興就用這首詩來表達了我的志向

11樓:祝晨峰

曹操的觀滄海,東臨碣石,以觀滄海,水何澹澹,山島竦峙,樹木叢生,百草豐茂,秋風蕭瑟,洪波湧起,日月之行,若出其中,星漢燦爛,若出其裡,興甚至哉,歌以詠志

曹操的《觀滄海》翻譯

12樓:遊繡卯穀玉

觀滄海東臨碣石,以觀滄海。

水何澹澹,山島竦峙。

樹木叢生,百草豐茂。

秋風蕭瑟,洪波湧起。

日月之行,若出其中;

星漢燦爛,若出其裡。

幸甚至哉,歌以詠志。

登上高高的碣石山,來眺望蒼茫的大海。

水波多麼洶湧澎湃,山島高高的聳立在水中。

山島上有叢生的樹木,各種各樣的奇花異草生長的很茂盛。

水面上吹起蕭瑟的秋風,水中湧起了水花波浪。

雄偉的太陽,皎潔的月亮,好像在大海浬公升起。

燦爛的銀河,好像出自大海浬。

喜悅高興到了極點,用這首詩歌來抒發自己的心願志向。

頭二句點明「觀滄海」的位置:詩人登上碣石山頂,居高臨海,視野寥廓,大海的壯闊景象盡收眼底。以下十句描寫,概由此拓展而來。

「水何澹澹,山島竦峙」是望海初得的大致印象,有點像繪畫的粗線條。在這水波「澹澹」的海上,最先映入眼簾的是那突兀聳立的山島,它們點綴在平闊的海面上,使大海顯得神奇壯觀。這兩句寫出了大海遠景的一般輪廓,下面再層層深入描寫。

「樹木叢生,百草豐茂。秋風蕭瑟,洪波湧起。」前二句具體寫竦峙的山島:

雖然已到秋風蕭瑟,草木搖落的季節,但島上樹木繁茂,百草豐美,給人詩意盎然之感。後二句則是對「水何澹澹」一句的進一層描寫:定神細看,在秋風蕭瑟中的海面竟是洪波巨瀾,洶湧起伏。

這兒,雖是秋天的典型環境,卻無半點蕭瑟淒涼的悲秋意緒。作者面對蕭瑟秋風,極寫大海的遼闊壯美:在秋風蕭瑟中,大海洶湧澎湃,浩淼接天;山島高聳挺拔,草木繁茂,沒有絲毫凋衰感傷的情調。

這種新的境界,新的格調,正反映了他「老驥伏櫪,志在千里」的「烈士」胸襟。

「日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其裡。」前面的描寫,是從海的平面去觀察的,這四句則聯絡廓落無垠的宇宙,縱意宕開大筆,將大海的氣勢和威力託現在讀者面前:茫茫大海與天相接,空濛渾融;在這雄奇壯麗的大海面前,日、月、星、漢(銀河)都顯得渺小了,它們的執行,似乎都由大海自由吐納。

詩人在這裡描寫的大海,既是眼前實景,又融進了自己的想象和誇張,展現出一派吞吐宇宙的巨集偉氣象,大有「五岳起方寸」的勢態。這種「籠蓋吞吐氣象」是詩人「眼中」景和「胸中」情交融而成的藝術境界。言為心聲,如果詩人沒有巨集偉的政治抱負,沒有建功立業的雄心壯志,沒有對前途充滿信心的樂觀氣度,那是無論如何也寫不出這樣壯麗的詩境來的。

過去有人說曹操詩歌「時露霸氣」(沈德潛語),指的就是《觀滄海》這類作品。

《觀滄海》的全文翻譯,《觀滄海》原文 翻譯

譯文東行登上碣石山,來觀賞那蒼茫的海。海水多麼寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。樹木和百草叢生,十分繁茂,秋風吹動樹木發出悲涼的聲音,海中湧著巨大的海浪。太陽和月亮的執行,好像是從這浩瀚的海洋中發出的。銀河星光燦爛,好像是從這浩瀚的海洋中產生出來的。我很高興,就用這首詩歌來表達自己內心的志向。步出夏門...

觀滄海全詩帶拼音,觀滄海全文注音及翻譯

gu n c ng h i c o c o 觀 滄 海 曹 操 d ng l n ji sh y gu n c ng h i 東 臨 碣 石 以 觀 滄 海。shu h d n d n sh n d o s ng zh 水 何 澹 澹 山 島 竦 峙。sh m c ng sh ng b i c o ...

觀滄海原文及翻譯,《觀滄海》原文 翻譯

美麗的神經質 觀滄海的意思 從東面登上碣石山,來觀賞深色的大海。海水起伏動盪,碣石山高高聳立在海邊。碣石山上樹木叢生,草長得非常茂密。秋風瑟瑟吹來,海上湧起波濤萬頃。日月的執行,好像是從這浩淼的海洋 發的 銀河星光燦爛,好像是從這浩淼的海洋中產生出來的。慶幸得很哪,就用詩歌來表達心中的志向吧! 敬復...