《學弈》怎樣翻譯,《學弈》的翻譯和原文

時間 2022-04-01 18:40:11

1樓:匿名使用者

弈秋,是全國最擅長下棋的人。讓弈秋同時教兩個人下棋,乙個人專心致志,只聽弈秋的教導;(另外)乙個人雖然(也在)聽弈秋的教導,(但是實際上)一心以為天鵝就要飛到了,(便)想著開啟弓箭去射它,(這樣)雖然(這個人)和那個人一起學習,(卻)不如(那個人)了,(可以)說這是(因為)他的智商不如(那個人)嗎?(應該)說:

不是這樣啊。

2樓:匿名使用者

弈秋(2),通國(3)之(4)善弈者也。使(6)弈秋誨(7)二人弈,其(8)一人專心致志,惟弈秋之為聽(9);一人雖(10)聽之(11),一心以為有鴻鵠(12)將至,思援(13)弓繳(14)而射之。雖與之(15)俱(16)學,弗若(17)之矣。

為(18)是其(20)智弗若與(20)?曰(22):非(23)然(24)也。

(1)弈:下棋。

(2)弈秋:秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。

(3)通國:全國。

(4)之:的。

(5)善:善於,擅長。

(6)使:讓。

(7)誨:教導。

(8)其:其中。

(9)惟弈秋之為聽:只聽弈秋的教導。

(10)雖:雖然。

(11)之:指弈秋的教導。

(12)鴻鵠:天鵝。

(13)援:引,拉。

(14)繳:本課指有絲繩的箭。

(15)之:他,指前乙個人。

(16)俱:一起。

(17)弗若:不如。

(18)矣:了。

(19)為:謂,說。

(20)其:他,指後乙個人。

(21)與:嗎。

(22)曰:說。

(23)非:不是。

(24)然:這樣。

《學弈》參考譯文:

弈秋是全國最會下棋的人。讓弈秋教兩個人下棋,其中乙個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另乙個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。這樣,雖然他同前乙個人一起學習,卻學得不如前乙個。

能說這是他的聰明才智不如前乙個人嗎?我說:不是這樣的。

3樓:匿名使用者

你是學生吧?做作業要自己做

《學弈》的翻譯和原文 25

4樓:

【原文】

bai今夫弈之為數,小數也;du不專心致志zhi,則不得也。弈秋dao,通版國之善弈者也。使弈

權秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

【譯文】

現在你把下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學不到手。弈秋是全國的下棋高手,有人讓他教兩個人下棋,其中乙個人專心致志,只聽弈秋的話;另乙個人雖然也在聽弈秋的教導,但是心裡卻想著天上有天鵝飛過,想要拉弓搭箭把它射下來。雖然他倆在一起學習,但後乙個人不如前乙個人學得好。

難道是因為他的智力不如別人好嗎?有人說:「不是這樣的。

」【啟示】

通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,決不可三心二意的道理。

5樓:匿名使用者

弈秋是全國最擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈回秋的教導;另乙個人雖然

答也在聽弈秋的教導,卻一心以為有大雁要飛來,想要拉弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。難道是因為他的智力比別人差嗎?說:不是這樣的。

注釋弈:下棋。(圍棋)

秋:人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。

通國:全國。

通:全。

之:的。

善:善於,擅長。

使:讓。

誨:教導。

其:其中。

惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。

雖聽之:雖然在聽講。

以為:認為,覺得。

鴻鵠:指天鵝、大雁一類的鳥。

援:引,拉。

將至:將要到來。

思:想。

弓繳:弓箭。

繳:古時指帶有絲繩的箭。

之:代詞,這裡指鴻鵠。

雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。

弗若之矣:成績卻不如另外乙個人。

為是其智弗若與:因為他的智力比別人差嗎?

曰:說。

非然也:不是這樣的。

矣:了。

弗:不如。

6樓:過得好促進會

【原文抄】

今夫弈之為數,小數也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。

雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:

非然也。

【譯文】

現在你把下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學不到手。弈秋是全國的下棋高手,有人讓他教兩個人下棋,其中乙個人專心致志,只聽弈秋的話;另乙個人雖然也在聽弈秋的教導,但是心裡卻想著天上有天鵝飛過,想要拉弓搭箭把它射下來。雖然他倆在一起學習,但後乙個人不如前乙個人學得好。

難道是因為他的智力不如別人好嗎?有人說:「不是這樣的。

」【啟示】

通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,決不可三心二意的道理。

7樓:gdh孞

弈秋是全國bai的下棋高手,讓弈du秋教導兩個人下圍棋zhi,其中一人專dao心緻志的學習,只專聽弈秋屬的教導;另乙個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。雖然和前乙個人一起學棋,但棋藝不如前乙個人好。難道是因為他的智力不如前乙個人嗎?

有人說:「不是這樣的。(1)弈秋:

弈:下棋(圍棋)。秋,人名;因他善於下棋,所以稱為弈秋。

(2)通國: 全國。通:全。

(3)善: 善於,擅長。

(4)使: 讓。

(5)誨: 教導。

(6)其: 其中。

(7)惟弈秋之為聽: 只聽弈秋(的教導)。

(8)雖聽之: 雖然在聽講。

(9)以為: 認為,覺得。

(10)鴻鵠: 天鵝。(大雁)

(11)援: 引,拉。

(12)將至: 將要到來。

(13)思: 想。

(14)弓繳: 弓箭。

(15)繳: 古時指帶有絲繩的箭。

(16)雖與之俱學: 雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。

(17)弗若之矣: 成績卻不如另外乙個人。

(18)為是其智弗若與: 因為他的智力比別人差嗎?

(19)曰: 說。

(20)非然也: 不是這樣的。

(21)矣: 了。

(22)弗: 不如。

8樓:匿名使用者

翻譯弈秋bai是全國擅長下棋的人du。讓弈秋zhi教導兩個人下棋,其中dao一人專心

專致志的學習屬,只聽弈秋的教導;另乙個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想著有大雁將要飛來,想要取來弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。難道是因為他的智力不如前乙個人嗎?

答案是:不是這樣的。

原文弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。

為是其智弗若與?曰:非然也。

9樓:撕滕

請一人專心致志,多情一票一票都要我不會來到個票

10樓:匿名使用者

一,丘全國最擅長下棋的人,他叫養人下級依然十分認真地聽只聽一丘大家回應人,雖然也在聽心裡。

11樓:匿名使用者

弈秋是全國copy擅長下棋的人bai。讓弈秋教導兩個人下棋,其

du中一人專心致志zhi的學習,只聽弈秋的教導;dao

另乙個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想著有大雁將要飛來,想要取來弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。難道是因為他的智力不如前乙個人嗎?

答案是:不是這樣的。

12樓:赫連尤

學弈《孟子·告子》復

弈秋,通國之善弈制者也。使弈秋誨二人

弈,其一人專心致志,惟(wéi)弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠(hú)將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學,弗(fú)若之矣(yǐ)。為是其智弗若與(yú)?

曰:非然也。弈秋是全國最善於下圍棋的人。

弈秋教兩個人下圍棋,其中乙個人專心致志,一心只聽弈秋的教導;而另乙個人雖然也在聽講,可是他心裡卻總以為天上有天鵝要飛過,想拿弓箭去射它。這個人雖然和那個專心致志的人在一起學習,卻學的不如前乙個。能說是他的智力不如前乙個人嗎?

弈秋回答說:不是這樣的。

13樓:匿名使用者

翻譯弈秋是全復國擅長下棋制的人。讓弈秋教bai導兩個人下棋,其du中一人專心致志的學習,zhi只聽弈秋的教導dao;另乙個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想著有大雁將要飛來,想要取來弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。

難道是因為他的智力不如前乙個人嗎?答案是:不是這樣的。

原文弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。

為是其智弗若與?曰:非然也。

14樓:匿名使用者

弈秋是全抄國擅長下棋襲的人,讓弈秋教bai導兩個人下棋,其du中一人專心致志zhi

的學習,只聽弈dao秋的教導。另乙個人雖然也在弈秋的教導,卻一心想著要大雁將要飛來,想要取來弓箭將它射下來,雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者的好,難道是因為他的智力不如前乙個人嗎?有人說:

「不是這樣的」。

15樓:a01晴空

弈秋是全國擅長下

來棋的自人。讓弈秋教導bai兩個人下棋,其中一人專心致志du的學習,只zhi聽弈秋的dao教導;另乙個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想著有大雁將要飛來,想要取來弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。

難道是因為他的智力不如前乙個人嗎?答案是:不是這樣的。

16樓:匿名使用者

弈秋,全國最擅長下棋的人。讓弈秋

學弈翻譯

17樓:紫悅背古詩

弈秋是全國最擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另乙個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有大雁要飛來,想要拉弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。

難道是因為他的智力比別人差嗎?說:不是這樣的。

注釋弈:下棋。(圍棋)

秋:人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。

通國:全國。

通:全。

之:的。

善:善於,擅長。

使:讓。

誨:教導。

其:其中。

惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。

雖聽之:雖然在聽講。

以為:認為,覺得。

鴻鵠:指天鵝、大雁一類的鳥。

援:引,拉。

將至:將要到來。

思:想。

弓繳:弓箭。

繳:古時指帶有絲繩的箭。

之:代詞,這裡指鴻鵠。

雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。

弗若之矣:成績卻不如另外乙個人。

為是其智弗若與:因為他的智力比別人差嗎?

曰:說。

非然也:不是這樣的。

矣:了。

弗:不如。

學弈,整篇課文,字個字翻譯,學弈,整篇課文,乙個字個字翻譯

今夫弈之為數,小數也 不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽 一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?吾曰 非然也。譯文弈秋是全國最會下棋的人。讓他教兩個人下棋,其中一人一心一意只聽弈秋的教導 另乙個人雖...

《學弈》的寫作手法

安巨集偉安瑩 採用比喻說理,使文章氣勢磅礴,論證嚴密,富於感染力和說服力。以弈秋這個人 是全國最擅長下棋的人 來為下文做了鋪墊,從而引出對弈的二人不同的行為!啟示 通過講述弈秋教兩個人學下圍棋的故事,說明了在同樣條件下,不同的態度會得到不同的結果,告訴我們學習必須專心致志,不能三心二意的道理。滿意請...

學弈的意思是什麼

孫老闆 學弈 的意思是 弈秋是全國最擅長下圍棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導 另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有大雁要飛來,想要拉弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。難道是因為他的智力不如前一個人嗎?說 不是這樣的。出處 學弈...