1樓:匿名使用者
這一首很美的情詩,詩中有幾個單詞錯了,我試著翻譯下吧,僅供參考!
你沒能聞到這些甜蜜的芳香嗎?
它們真催人心脾!
在空氣中神秘地靠近,
我不假思索地深陷其中!
就如我靠近你時的魔力,
當我第一次遇見你,哦,多麼好的人啊,
我不必問你來自何方,
我的雙眼看到了你 即對你一見鐘情。
正如那些芳香深深的迷惑我的心智。
雖然它們是從神秘的夜晚接近我,
你的天真無邪同樣使我迷醉,
縱然我發現你疑惑這是種明顯的罪行。
2樓:匿名使用者
難道你聞不到那甜蜜的芳香?
它們是那麼的讓我愉快。
在空氣中它們神秘地靠近,
而我毫不猶豫地淪陷其中。
這就是讓我第一眼見到你就靠近你的魔力,
o fair one(是不是寫錯啦?)
我無需問你來自何方,
當我的眼看到你,我即對你一見鐘情。
這些香氣令我著迷,
儘管它們來自神秘的夜晚。
你的純真就是這樣讓我心醉,
(最後一句話不知道怎樣翻譯好!)
3樓:廣告廣告歌
你能不能聞這些甜香水?
如何wondrously他們高興的感官!
他們的做法misteriously通過空中,和unquestioningly我本人對這個神奇的。
因此是魔術加入我給你,
當我第一次看見你,噢,公平;
我並不需要問你從**來,
我的眼睛看見你-我的心一下子理解。
正如這些香水wondrously謆我的感覺,雖然國泰辦法我從神秘的夜晚,
所以你的清白蠱惑箱,
即使我沒有找到你懷疑乙個偉大的犯罪。
4樓:匿名使用者
翻譯一段話,翻譯一段話
閣下果然是才高八斗啊 在下自嘆不如,難啊 google上面有自動翻譯。翻譯一段話 青春不是生命的一段時光,它是一種精神狀態 它不是紅潤的面頰,紅色的嘴唇和柔軟的雙膝 它是一種意志 最優的創造力和充滿活力的情感 它是使生命之泉永不枯竭的。青春氣貫長虹,不是怯懦的食慾,冒險戰勝貪圖安逸。這通常存在於乙個...
幫忙翻譯一段話,幫我翻譯一段話
如果安裝了新的硬體或軟體,檢查確認新安裝的硬體或軟體是否已正確安裝,可詢問硬體或軟體製造商你需要進行的windows進行的公升級。如果問題繼續出現,關閉或解除安裝任何新安裝的硬體和軟體,pisable blos memory options such as caching or shadowing ...
幫忙翻譯一段話 10,幫我翻譯一段話
幫我翻譯一段話 摘要。您好,您可以將需要翻譯的文字發給,為您翻譯。幫我翻譯一段話。您好,您可以將需要翻譯的文字發給,為您翻譯。這個標籤什麼意思?還有這個。這是衣服上的標籤吧,說衣服材質的。是的 但具體怎麼說的?因為有里料和面料。外部面料是聚酯纖維,內部材質是化纖。大概是這麼個意思。幫我翻譯一段話 摘...