1樓:生活大家
岳陽樓記改寫作文
看著窗外的雨連綿不斷地下著,天空像被一塊巨大的黑幕布籠罩著,不知何時才能露出微弱的光芒。風「呼呼」的刮著,樹枝上只剩下星星點點的幾片樹葉,洞庭湖的湖水波濤洶湧,大浪來襲時,彷彿可以直衝雲霄。
遠山被隱沒在陰雲中,無法看清。商人和旅客們只好在旅店裡左右徘徊。岸邊漁夫們的船,也被這可惡的「傢伙」吹得七零八落,桅杆倒下了,船槳折斷了,緩緩地漂浮在海上,乙個大浪把它們翻轉得不知去向。
不知不覺,傍晚來臨,天色依舊是那麼昏暗,風嘶吼著,浪咆哮著,這一切的一切都不知何時是個頭啊!
到了春風和煦,陽光明媚,萬物復甦的時候,湖面波光粼粼,並無波瀾,如鏡子般明亮,海天一色,真是不可多得的靜謐景色!抬起頭,看到天空中展翅飛翔的海鷗,唱著輕快的歌兒,他們時而飛翔,時而停歇,為下乙個旅程做充足的準備。
俯首看見魚兒在水中歡快地蹦跳著,乙個個都好似在躍龍門,岸上與洲上的花草,五顏六色,相互映襯,茂盛的草青翠欲滴,各色的花朵,婀娜多姿,真想上去摘一朵!有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里撒落在湖面上。微波蕩漾的湖水像跳動的金子,靜悄悄的月影像沉入水中的玉璧。
漁夫們滿載而歸,一唱一和,悠閒地劃著小船回家,這樣的樂趣哪兒有盡頭?這時登上這座美名遠揚的岳陽樓,就會感到心情舒暢,精神愉悅,一切榮耀與受過的恥辱全部忘記,在這樣乙個寂靜的夜晚,情不自禁地拿起酒杯,迎著風見酒消愁,真是景美情更美!
2樓:go取名字難
慶曆四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規模,把唐代名家和當代人的詩賦刻在它上面。
囑託我寫一篇文章來記述這件事情。
我**那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連線著遠處的山,吞吐長江的水流,浩浩蕩蕩,無邊無際,一天裡陰晴多變,氣象千變萬化。這就是岳陽樓的雄偉景象。
前人的記述(已經)很詳盡了。雖然如此,那麼向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來往的詩人,大多在這裡聚會,(他們)觀賞自然景物而觸發的感情大概會有所不同吧?
像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,寒風怒吼,渾濁的浪衝向天空;太陽和星星隱藏起光輝,山岳隱沒了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在悲啼,(這時)登上這座樓啊,就會有一種離開國都、懷念家鄉,擔心人家說壞話、懼怕人家批評指責,滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點而悲傷的心情。
補充:《岳陽樓記》剩餘翻譯。
到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚游來游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,這種樂趣(真是)無窮無盡啊!(這時)登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一併忘了,端著酒杯,吹著微風,那真是快樂高興極了。
唉!我曾經探求古時品德高尚的人的思想感情 ,或許不同於(以上)兩種人的心情,這是為什麼呢?(是由於)不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。
在朝廷上做官時,就為百姓擔憂;在江湖上不做官時,就為國君擔憂。這樣來說在朝廷做官也擔憂,在僻遠的江湖也擔憂。既然這樣,那麼他們什麼時候才會感到快樂呢?
他們一定會說:「在天下人憂之前先憂,在天下人樂之後才樂」。唉!
沒有這種人,我同誰一道呢 ?
寫於為慶曆六年九月十五日。
作文 岳陽樓記第四段擴寫
3樓:你格在
寫作思路:這篇文章敘述了事情的本末源起,通過描繪岳陽樓的景色及遷客騷人登樓覽景後產生的不同感情,表達了自己「不以物喜,不以己悲」的曠達胸襟與「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」的政治抱負。
范文如下:
我看見那巴陵郡優美的景色都集中在洞庭湖一帶。
洞庭湖銜接遠山,吞納長江,水勢浩蕩,無邊無際。早晚天氣陰晴不定,景象千變萬化。
這就是在岳陽樓巨集偉的景象,前人的記述已經很詳盡了。既然洞庭湖向北通到巫峽,向南直達瀟水和湘水,被貶謫流遷的**和不得志的詩人,大多在這裡聚會,他們觀賞自然景物的心情,大概有所不同吧?
如果在那綿綿的雨下個不停,一連幾個月不放晴,陰冷的風怒吼著,渾濁的浪衝向天空。
太陽星星隱藏了光輝,山岳潛藏了它的形跡。商人旅客不能通行,船桅倒下,船槳折斷。
迫近傍晚的時候,天色昏暗,老虎長嘯猿猴哀鳴。這時登上這岳陽樓,就會有一種離開京都懷念家鄉,擔心讒言害怕譏諷,滿眼淒涼冷落的景象,感慨到極點而悲傷萬分的心情。
至於到了春天氣候和暖,陽光明媚,湖面風平浪靜,天光水色上下相接,一大片碧綠一望無際。沙鷗時而飛翔,時而停歇,美麗的魚時而貼著水面遊,時而潛入水中游。
岸上的香草和小洲上的蘭花,香氣馥郁,顏色青翠。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,湖水波動時,浮在水面上的月光閃耀起金光,湖水平靜時,明月映入水中,好似沉下一塊玉璧,漁夫的歌聲此唱彼和,這種樂趣哪有窮盡。
此時登上這岳陽樓,就會有一種心胸開闊精神愉快,榮耀屈辱全都一起忘記了,端著酒杯面對清風,有喜氣洋洋的心情。
4樓:匿名使用者
宋仁宗慶歷四年春天,滕子京被降職遠調到岳州做知府。 到了第二年,政務順暢,人民和樂,各種已廢弛的事業都興辦起來。於是重新修建岳陽樓,擴大它原來的規模,在樓上刻了唐代名人和當代人的詩賦。
(並)囑託我寫一篇文章來記述這件事。 答案補充 我看那岳州的美好景色,都在這洞庭湖上。它包含著遠處的山,容納下長江的水,浩浩蕩蕩,寬闊無邊,早晨陽光照耀、傍晚烏雲蔽天,景象千變萬化。
這就是岳陽樓雄偉壯麗的景象。 前人的描述已經很詳盡了。(既然)這樣,那麼向北通往巫峽,向南直達瀟水和湘江,降職遠調的**和失意的詩人,大多在這裡聚會, (他們)觀賞自然景物而觸發的感情,怎能不有所不同呢?
岳陽樓記第三四段寫片段作文
5樓:匿名使用者
其一是引起下文,以遷客騷人的覽物之情做鋪墊,引起下文的「仁人之心」,並作比較和議論。其二是對比,以突出不以物喜,不以己悲,思君憂民,先天下之憂而憂,後天下之樂而樂的崇高思想和精神境界。
岳陽樓記第一段寫了什麼內容 5
6樓:匿名使用者
慶曆四年春,滕子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢、今人詩賦於其上。屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。
譯文:慶曆四年(2023年)的春天,滕子京降職到巴陵做太守。到了第二年,政事暢通,人民和樂,各種荒廢了的事業全部都興盛起來。
於是重新修建了岳陽樓,擴大它原有的規模,還把唐代名家和今人的詩賦刻在上面。(滕子京)囑咐我寫一篇文章來記敘這件事。
概括內容:寫了滕子京的政績,引出作記的原因。
7樓:匿名使用者
文章開頭即切入正題,敘述事情的本末緣起。以「慶曆四年春」點明時間起筆,格調莊重雅正;說滕子京為「謫守」,已暗寓對仕途沉浮的悲慨,為後文抒情設伏。下面僅用「政通人和,百廢具興」八個字,寫出滕子京的政績,引出重修岳陽樓和作記一事,為全篇文字的導引。
岳陽樓記的第三段改寫成散文
《岳陽樓記》翻譯,岳陽樓記翻譯越短越好
茶座精品 仁宗慶曆四年春天,滕子京被貶謫到岳州當了知州。到了第二年,政事順利,百姓和樂,許多已廢弛不辦的事情都興辦起來。於是重新修建岳陽樓,擴大它原來的規模,在樓上刻了唐代名人和當代人的詩賦。囑託我寫一篇文章來記述這件事。我觀賞那岳州的美好景色,都在洞庭湖之中。它含著遠處的山,吞長江的水,水勢浩大,...
岳陽樓記譯文,岳陽樓記原文及翻譯
慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬予作文以記之。慶曆四年的春天,滕子京被貶為巴陵群郡太守。到了第二年,政務推行順利,百姓安居樂業,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴充套件它舊有的規模,把唐代名家和今人的詩賦刻在...
岳陽樓記譯文
慶曆四年的春天,滕子京降職到巴陵郡作太守。到了第二年,政事順利百姓和樂,很多荒廢的事業都興辦起來。於是重新修建岳陽樓,擴增它原有的規模,在上面刻唐代和今世賢人的詩詞歌賦。滕子京 囑咐我寫文章來記載這件事。我欣賞那巴陵郡的美好景色,在洞庭湖上。連線著遠山,吞吐著長江,水波浩蕩的樣子,寬闊無邊 或早或晚...