古譜文言文難懂望各位老師能幫我翻譯出白話文!

時間 2023-07-23 17:35:58

1樓:匿名使用者

事先宣告:因涉及先人,萬一有錯忘見諒。

第一圖:我詳細看過(族譜),族譜簡略而且不詳細,不免發出不必要的感慨。我的志向雖然不遠大,但還是和兩三個兄弟收集合併族譜。

家族每個先人都要匯集記錄起來。詳細記載他的出生年代、居住位址、姓名、官職、壽命、墓地等供後輩查閱。

第二圖:前面幾行(豎)看不清。但大致意思還是知道的。

由於祖先歷盡艱辛,子孫無恙。祖先給與後輩子孫的恩惠是極為厚重的。我們家族的子孫豈能不追溯我們的祖先銘記他們的功德。

我們含著淚記載下此事。(後面的看不明白,但可能講的是,後世子孫來到了滇南、四川南萬年寺、貴州平田這些地方生活。)

第三圖:由於前面模糊不清,不知道什麼意思。但是大概講的是家族在明末李自成之亂的時候從金陵(現在的南京)避難入四川的。(如果有清晰的全文)

第四圖:高陽後裔潘。看不清,是乙個人的名、字、號)修撰的。(族譜應該是他修的)

序。自祖先在高邑黃草坪入籍,到現在有一百多年了。家族的後世子孫動輒用百來計算(形容家族枝繁葉茂),但聽說有很多都不在同乙個地方。

滇南的壩石、子壩、尖峰山南邊的萬年寺、珙縣,都是可以數的到的,但是由於地方相隔太遠。

ps:1234這三張圖的順序反了。。。意思你自己連起來應該也差不懂了。

第五圖:這是一種格式。

第二行是:歷代分房發源的次序(原潘,一潘,是次序,可以看出你是姓潘的。)

後面就是記載了祖先的次序,以及提醒後世子孫不要忘記、不要混淆。

2樓:匿名使用者

學生之感冒愈重,不知明日可能起,故欲休息一日,願夫子許。

麻煩幫我把下面的一段文言文翻譯成白話文,請大家幫幫忙啊···

3樓:繁朗板秋華

ok子貢拜見樂師乙而問他說:「我聽說聲音歌唱各有所宜,象我這樣的人,適宜唱什麼歌呢?」樂師乙說:

我乙是乙個卑賤的工人,怎麼足以問我你適宜唱什麼呢?請讓我來講述我所聽到的,而您自己決定它吧。有愛心的人適宜歌唱《商》;溫良而能決斷的適宜歌唱《齊》。

象唱歌這種事,直接表達自己心情而陳述自己的心意,自己行動而天地與之相應,四時相和,星辰相理,萬物繁育。所以,《商》是五帝遺傳下來的聲音。寬容而文靜、柔順而正直的適宜歌唱《頌》。

廣大而安靜、疏遠而誠信的,適宜歌唱《大雅》。謙恭儉樸而喜好禮儀的,適宜歌唱《小雅》。正直而安靜,清廉而謙虛的,適宜歌唱《風》。

率真正直而慈愛,是商朝遺留下來的聲樂,商國人懂得它,所以稱之為《商》。《齊》是堯舜禹這三代遺留下來的聲樂,齊國人懂得它,所以稱為《齊》。精明於《商》這首**的,遇到事而能夠決斷;精明於《齊》這首**的,見到利益而能夠謙讓。

遇到事而能夠決斷,是勇敢;見到利益而能夠謙讓,是義。有勇有義,除非歌樂什麼能夠保證這樣?所以,唱歌時,向上時如同抗拒,向下時如同墜落,彎曲時如同折斷,停止時如同枯槁的木頭,踞坐時符合矩,彎曲時符合規,連續不斷如同成串的珠子。

所以,歌中的語言,往往會拉長聲音。講說它,所以言談它;方談它而覺得不足,所以拉長聲音來表達它;拉長聲音來表達而不足,所以嗟嘆它;嗟嘆它而不足,所以不知不覺地以手起舞,用腳來蹈踏。」這一章是子貢問樂。

文言文《滄州酒譜》怎麼翻譯,文言文翻譯

參考譯文 滄州酒,王士禎稱它為 麻姑酒 然而當地人實際上沒有這種稱呼。滄州酒不是市井小民所能釀造的,必須是世代相傳的釀酒世家,才能掌握好它的水 火的節候。造酒的水雖然取自衛河,但河水不能用來釀酒。必須在南川樓下,像金山在江心取泉水那樣,把錫瓶沉到河底,取河中地下湧出的清泉水,才有淡雅的味道。貯存滄州...

文言文不會背怎么糊弄老師,文言文不會背怎麼糊弄老師?

不會背還想糊弄老師?天真 如果實在沒時間背了,倒是有個法子可以先應付過去 讀熟,讀的滾瓜爛熟,一點也不要磕磕絆絆,然後弄明白文章大致意思,老師要你背時,你就大大方方的承認還沒背會,不過對文章已經很熟悉了,求老師給你一次機會,給他讀一遍 不能出錯,磕巴 然後下次一定背會。一般而言,大多老師都不會責怪的...

有沒有長篇文言文小說,不是古白話的

古白話是唐宋以後在北方話的基礎上形成的一種書面語。如唐代的變文,敦煌通俗文學作品,宋人話本,金元戲曲,明清 等都是古白話的代表。如四大名著紅樓夢 西遊記 水滸傳 三國演義 都是古白話 各個朝代都有各自主流的文學形式,唐詩宋詞元曲明清 創作的高峰是在明清 其他朝代雖然也有 作品流傳 但多是短篇。如東晉...