韓非子的自相矛盾文言文翻譯

時間 2025-01-24 05:40:15

1樓:佳人醉月

原文:楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:「吾盾之堅,物莫能陷也。

又譽其矛曰:「吾矛之利,於物莫不陷也。」或曰:

以子之矛陷子之盾,何如?」其人弗能應也。眾皆笑之。

夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

譯文:在戰國時期,楚國有個賣矛和盾的人,他先誇耀自己的盾很堅硬,說:「無論用什麼東西都無法破壞它!

然後,他又誇耀自己的矛很銳利,說:「無論什麼東西都能被其破壞!」,市場上的人質問他:

如果用你的矛去刺你的盾,它們將怎麼樣?」,那個人無法。眾人嘲笑他。

無法被刺穿的盾牌和沒有刺不破盾的長矛,是不可能共同存在的。

2樓:不雨亦瀟瀟

楚人有鬻矛與盾者,譽之曰:「吾盾之堅,物莫能陷也。」又譽其矛曰:

吾矛之利,於物無不陷也。」或曰:\"以子之矛,陷子之盾,何如?

其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。譯文楚國有個賣矛又賣盾的人,他首先誇耀自己的盾,說:

我的盾很堅固,無論用什麼矛都無法穿破它!」然後,他又誇耀自己的矛,說:「我的矛很銳利,無論用什麼盾都不能不被它穿破!

有的人問他:「如果用你的矛去刺你的盾,會怎麼樣?」,那個人被問得啞口無言。

什麼矛都無法穿破的盾與什麼盾都能穿破的矛,不能同時出現在一起。

自相矛盾文言文翻譯?

3樓:大愚若智

自相矛盾文言文的翻譯:在戰國時期,楚國有個賣矛和盾的人,他先誇耀自己的盾很堅硬,說:「無論用什麼東西都無法破壞它!

然後,他又誇耀自己的矛很銳利,說:「無論什麼東西都能被其破壞!」,市場上的人質問他:

無法被刺穿的盾牌和刺得破所有盾的長矛,是不可能共同存在的。

自相矛盾的文言文:楚人有賣盾與矛者,先譽其盾之堅,譽之曰:「吾盾之堅,物莫能陷也。

又譽其矛曰:「吾矛之利,於物無不陷也。」或曰:

以子之矛陷子之盾,何如?」其人弗能應也。眾皆笑之。

夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

4樓:木錘哥談趣事

自相矛盾:以子之矛,陷子之盾,你真的知道這句話是什麼意思嗎?

5樓:我的世界

楚國的乙個人賣矛和盾,誇耀他的盾:「我的盾很堅固,沒有東西能刺穿它。」他又誇耀他的矛:

我的矛很鋒利,沒有東西能擋住它。」有的人說:「以您的矛刺穿您的盾,怎麼樣?

我是按照原文的字翻譯的,看書上的譯文更完整。

自相矛盾寓意,自相矛盾文言文翻譯及寓意

田和藹向熙 原文 楚人有鬻盾與矛盾,譽之曰 吾盾之堅,物莫能陷也。又譽其矛曰 吾矛之利,於物無不陷也。或曰 以子之矛,陷子之盾,何如?其人弗能應也。譯文 在很久以前,楚國有乙個人既賣矛又賣盾。有一次他誇耀自己的盾說 我的盾是世界上最堅固的,什麼東西也刺不破它。然後又誇耀自己的矛說 我的矛是最鋒利的,...

自相矛盾守株待兔出自於春秋戰國時期韓非子的著作什麼中

自相矛盾出自春秋戰國時期韓非子的 韓非子 難一 守株待兔出自於春秋戰國時期韓非子的 韓非子 五蠹 1 自相矛盾 基本釋義 比喻乙個人說話 行動前後牴觸,不一致。也指同夥間的相互爭吵或衝突。矛,長矛,進攻敵人的刺擊 盾 保護自己的盾牌。出處 春秋戰國時期韓非子 韓非子 難一 楚人有鬻盾與矛者,譽之曰 ...

哪裡有韓非子的《巧詐不如拙誠》文言文翻譯

巧詐不如拙誠,惟誠可得人心 選自 韓非子 說林上 直接翻譯為現代話說就是 奸巧詭詐,不如笨拙誠實 巧詐 是指欺狂而表面掩飾的做法。巧詐 乍看之下,好像是機靈的策略,但是時間一久,周圍的人懷疑甚至遠離的可能性會提高。相反的,拙誠 是指誠心地做事,行為或許比較愚直,但是會贏得大多數人的心。韓非子認為,與...