1樓:海瑞兩千
【很認真地翻譯哦!就像你一樣一個一個敲打上去的!】我做過一個夢,夢裡,我會在天上飛了。
我鳥瞰大地。房子小得像盒子,人就像螞蟻。接著,我看到綠綠的森林、高高的大山、藍藍的大海。
一切都是那麼的美麗。
有許多關於野獸的傳說,傳說中的多數野獸都是面目猙獰。多數人都懼怕它們。事實上,它們是孤獨寂寞的。它們需要朋友。我覺得這向我們說明了一些道理:我們不能以貌取人。
有那麼一個天然公園般的家園。園子裡,有一條河。水是清澈的。
還有許多的樹木。樹上,幾隻鳥兒在歌唱。多美的天然公園啊!
有些人正坐在石桌旁喝茶談天。兩個年輕人在河邊釣著魚。幾個孩子放著風箏。
人人都在自得其樂!
2樓:匿名使用者
太jb簡單了
我做了個夢,夢中,我翱翔於藍天,俯瞰大地。陸地上的房子就像小盒子般,而地上的人就跟螞蟻一樣,然後我看到了綠油油的森林,高大的山川和藍色的海洋,一切是那麼的美啊!
分給我吧,我就繼續翻
那裡有許多關於野獸的傳說,大部分都是說它們很醜陋,人們都害怕它們,實際上它們很孤單,也需要朋友,這也告訴我們不能以事物的外表去評判一個人,一個事物。
那裡有個天然的公園王國,在公園裡面,有一條緩緩流淌的小河,水是那麼的清澈見底,還有許多的樹木,在樹上,你聽,小鳥在歌唱,多麼美麗的自然公園啊。你看,一些人坐在石頭做的桌子上,他們在聊天喝酒,2個小孩子正在河邊釣魚,一群小娃娃們在放風箏,一切是這麼的美妙,我要陶醉了。。。
我要瘋了
給不給啊,房主
3樓:匿名使用者
看你一個字一個字打出來,我也一個字一個字打吧。
我做了個夢。夢裡,我能在天空飛翔。俯瞰大地,房子如同小盒子,人們像螞蟻。然後我看到綠色的森林,高大的山峰,藍色的海洋。一切都那麼美麗!
有很多關於野獸的故事。大多數野獸相貌醜陋,很多人都怕他們。其實,他們孤單,需要朋友。我覺得這事對我們有所啟示。我們不能通過人們的外表來判斷他們。
家那邊有個自然公園。公園裡有條河,河水清澈。有很多樹林,樹林裡,有些鳥兒在唱歌。
真是個美麗的自然公園!有些人坐在石桌上,喝茶,聊天。兩個年輕人在河邊釣魚,幾個孩子在放風箏。
大家都玩得開心!
4樓:
翻譯為:
我做了一個夢。夢裡,我在天空翱翔。我低下頭,看見一片片的房子像小盒子一樣,人就像螞蟻一樣小。然後我看見綠色的森林,雄偉的群山,碧藍的大海,一切都是那麼的美麗。
有很多關於野獸的故事,故事裡的野獸大多都是醜陋的,所以大多數人都很害怕。其實野獸也有孤獨的一面,他們需要朋友。我想我們從這裡得到的啟示是,我們不能以貌取人。
我的家旁邊有一個野生公園。公園裡有一條河,河水是清澈透底的,樹是連綿不斷的。樹林裡,有小鳥在唱歌。
這是多麼美麗的一個野生公園。有一些人坐在石桌前,喝著茶聊著天。兩個年輕人在河邊釣魚,一些孩子在放風箏。
大家都玩得好開心啊!
5樓:匿名使用者
我做了一個夢。在夢裡,我能再天空自由飛翔。當我看向地面時,房子就像小盒子,而人就像小螞蟻。然後我又看到綠色的森林,巍峨的山脈,蔚藍的大海。一切都是如此美麗。
那些關於野獸的故事,總是把它們描述的很醜陋,人們都非常害怕它們。但實際上,它們很孤獨。它們也需要朋友。我想我們應該反思,我們不能以人來的外表來判斷它們。
有一個自然公園,在這個公園裡,河水是那麼清澈,樹叢中總是有很多小鳥在快樂的歌唱。多麼美的公園啊!人們坐在石桌子旁邊,喝茶,聊天。
兩個年輕人在小溪邊垂釣。孩子們都在放風箏。這裡的每個人都是那麼的愉快。
6樓:知識典當鋪
先翻第一段,看合適嗎?我曾做過三個月的翻譯,不過是做的軟體本地化的翻譯。呵呵,這個我感覺還蠻簡單的。
我有一個夢想,夢想可以翱翔於藍天。我俯瞰大地,成排的房屋就像小小的盒子;人們看起來就像螞蟻;放眼望去便是是綠意蔥蘢的森林,連綿起伏的群山和碧藍的海陽。萬物如此的美好!
誰能幫我翻譯這一句子,我看不懂,求高手翻譯,我會採納的,謝謝了,
7樓:在漁梁古壩採集礦石的中子星
先說明一下,原文好多處文法不通,我懷疑本身就是機器翻譯的結果。所以有些地方我只能大致推測本意。
今天,我懷著沉重的心情向你們宣佈帝國的一個決定。昨天,我們的鄰國向我們宣戰,我們的軍隊和國土遭到強敵的數次進攻。此刻,我們都知道我們正處在死亡的邊緣,帝國正處在生死存亡之際。
同胞們,現在是我們保家衛國的時候了。侵略者在踐踏我們的祖國。作為國王,我要說的是,孩子們,你們和我一起,保衛我們的國家,擊敗**的敵人。
我們別無選擇!我已傳令元帥,同時號召你們同我一起拿起**,向我們的敵人開戰。諸位,不管我們的敵人有多麼強大 也不管我們要付出多麼慘重的代價,我相信我們的帝國是不敗的。
同胞們,我們並肩作戰!——卡門四世,國王的演講。
8樓:匿名使用者
大致意思就是一個國王在向人民宣佈鄰國打過來,但國王堅信自己的國家是不會被輕易打倒滴,大家要好好跟著國王一起抗戰的意思。這段話應該是電影《國王的演講》裡的。
請各位大哥大姐幫我看看,幫我翻譯一下,我機翻了一下,但是看不懂是什麼意思! 拜託了!
9樓:一世仰望
儘管我bai會看見你向我微du笑,但是當你zhi整天在外和你的朋dao友玩耍時,我卻呆在回
家哪也不想去答
當我輾轉難眠時,你卻安然入睡了
當我哽咽得說不出話來的時候 你的心情卻依然很好我, 還能說些什麼呢?
現在,我覺得我對於你來說 什麼都不是。。。
10樓:包小懶
我以為我會
復看到你的微笑我假裝你留制在外面整天和你的朋友一起玩,只是懶惰和不想理會(lazy and **** 原意是懶惰和狗屎。在句子中不太好翻譯啊。。),
我應該說什麼時,我都忍不住哽咽起來,你確定嗎?
現在,我覺得我沒有什麼(能)給你了。
純手工~·o(∩_∩)o~
請高人幫忙翻譯一下這篇英語文章不要翻譯機器翻譯的謝謝了
如果你想教你的孩子怎麼說很抱歉,您要善於說,你自己,特別是自己的孩子。但是怎麼說,可以很微妙。如果你說你的孩子 對不起我生氣你,但.下面的 但 可以使無效的道歉 我有乙個糟糕的一天 或 您的噪音讓我頭痛的 葉子誰的人已經受傷的感覺,他應該道歉,他的不良行為在期待道歉。另一種方法是,人們似乎沒有道歉,...
請幫我翻譯一下吧感謝,拜託請幫我翻譯一下英文,非常的感謝。
卓筱 今 私 日本語 全然 日本 文化 音楽 全部大好 日本語 學 友達 見 最高 新 出會 楽 江戶來客 私 今 日本語 全 日本 文化 音楽 大好 一 思 気 合 友達 出來 尚更 初 友達 心 期待 885069堅心 今 私 日本語全然分 日本 文化 大好 音楽 日本語 學 同時 友達 出來 ...
請幫我翻譯一下,謝謝,請大家幫我翻譯一下,謝謝
而雲 臨事制刑 不豫設法 者,聖王雖制刑法,舉其 而說 臨事制定刑罰,不預先設法 的人,聖人雖然制定刑法,整個大綱,但共犯一法,情有淺深,或輕而難原,或重而可恕,大綱,但共同犯一法,情有深有淺,有的輕而難以原諒,有的重而不能寬恕,臨其時事,議其重輕,雖依準舊條,而斷有出入,不豫設定在那事件,討論其輕...