1樓:匿名使用者
永遠都不會習慣,因此感覺極其陌生的
這些瞬間,我們要怎樣面對。
我曾經深信
世界上任何第一次覺得無法去做的可怕事情,
只要一次,兩次,繼續反覆去做,
所有的事情一定會變得熟悉和習慣,甚至很容易。
當我還存有這種想法時,覺得人生沒什麼可怕的。
但是現在,
我懂得了不管時間如何流逝,有些事情永遠都不會習慣,當長久的戀人背叛自己時,
即使是千百遍,當看到父母頹喪的背影時,
還有就是你,不是對著我,而是向著別人笑的模樣。
2樓:jj水仙花
絕對不會馴服 所以 我們應該如何處理如此陌生的瞬間。 我曾相信這個世上沒有做不到的事 , 在難的事只要一遍兩遍這樣反覆做下去 ,無論是什麼事一定能夠解決, 變得熟練而有自信。這麼想的時候 就會覺得有價值 並且無所畏懼。
但是現在,我知道了有些事情是絕對不是用時間就能解決的。像被相愛很久的戀人所背叛是這樣,看一百遍一千遍父母那寒酸的背影是這樣,對著不是我而是別人笑的你也是這樣。
幾句韓語求翻譯
1。擬聲詞,類似宣佈冠軍時的鼓點 終於,就是明天了!2。友峰君 名字音譯,君表示男性 明天見 3。2012.08.13 kbs2 pm.7 45 cafe 2012.08.13 今天 首播!kbs2 情景劇 家族碰撞 每週一 五19 45分,工作日與友峰一起奔跑吧 首播後,請在cafe後記公告中寫下...
求韓語翻譯,謝謝
兄弟去工作 我有郵件。聲音。它是在電梯裡面,兄弟它以前來那面旗子,您的床罩 與裡面。請其他。其他 它呼喊與裡面。其他對此是酸為時 神協助天。乙個人 嘿 嘿 距離 肌肉地方天氣熱的 在環境和更加年輕的兄弟姐妹狂放造成縫隙我 它跛行或者,是象這個末端它的床罩從服務,舉行被釋放在二個月之前來是做末端,床罩...
非常急!求高手們幫忙翻譯一段韓語
翻譯器版本看起來好搞笑啊。看了下大概,裡面有些詞貌似是外來語,英語不好。見諒哈。和 是兩種葡萄,由於字首是外來語,故沒翻譯,是糖度的單位。是一種紅酒公司,也是外來詞。23b紅酒是由食用葡萄 和釀酒用葡萄 9比1混合製作的。葡萄的糖度是15 只是吃的話會很甜,但是用來做酒的話,糖度還是不夠的。在 中為...