1樓:
1. 隨著土意其部分地區的氣溫創下了五十年來的新高,市民的脾氣也如溫度計中的水銀,越升越高。
2. 不過,總的來說,土意其算是不幸中的大幸了,正如官方氣象局發言人所說,如果土意其的溼度如希臘安納托利亞的一樣,相信部分市民今天就不會生存了。
請幫忙翻譯一下這兩個句子,謝謝!(謝絕翻譯器翻譯!)
2樓:匿名使用者
當成年的野生動物外出覓食時,他們將自己的孩子藏起來一小段時間
英譯漢,請幫忙翻譯以下句子,謝謝!
3樓:
1.例如:友誼的用途之一是可以完成我們對自己自身的期望,並且證明我們持有意見的價值。
2.如果學生們不想浪費他們擁有的機會,就必須得到關於課程更詳細的資訊和建議,因此這就變得越來越重要。
3.通常講,電視,他使人們瞭解時事事件,讓人隨時隨地的瞭解最新的科技政治程序。同時也無限的提供教育性的和娛樂性的節目。
4.人們害怕離開他們的房子,即使警察已經在這個緊急情況下採取行動,他們還只是同其他人一樣感到困惑無助。
我把個別的語序變換了一下,看起來更通順。
4樓:幽雅奶茶
1、例如,友誼的一個功能似乎是,它支援了我們自己擁有的形象,並確認了我們所持有態度的價值所在。
2、所以,這一點變得越來越重要了,如果要學生不浪費他們的機遇的話,就必須針對課程和建議有更加詳細的資訊。
3、經常有這樣的說法,電視使一個人瞭解當下時事,允許他緊跟科學和政治方面的最新進展,並持續提供一系列的教育專案,它們既有指導性,又有娛樂性。
4、人們害怕離開他們的家,因為儘管警察為以防萬一被命令隨時待命,但他們也和其他人一樣既困惑又無助。
(人工翻譯,希望可以幫助到你)
請大家幫忙翻譯兩個句子,漢譯英謝謝啦!很簡單的!
5樓:手機使用者
which month is the festival in?
what festivals are there in january?
6樓:路人第
which month is this festival in?
what festivals are there in january?
請幫忙翻譯以下幾個句子(英譯漢)謝謝
7樓:薩克森選帝侯
吉姆:我在哪都找不bai到我的du歷史書,你在哪見過它嗎?
鮑勃zhi:是的,我認為我見過dao.看看書桌上那本書版,可能那是你的權.
吉姆:啊,是的,那是我的.太感謝了.
湯姆:我搞丟了我的字典.你在哪見過它嗎?
露西:對不起,我沒見.為什麼不問問吉姆,也許他見過.
吉姆:我5分鐘前在林濤的桌子上看到過它.它一定仍在那.
湯姆:非常感謝.
吉姆:不客氣.
8樓:小玲
1吉姆:我找不到我抄的歷史書了,襲
你在哪兒看到過嗎?bai
鮑波:恩,看du到了的,你去看看zhi桌子上那dao本書,可能是你的。
吉姆:噢,是的,是我的,太感謝了。
2湯姆:我的字典不見了,你在哪兒看到過嗎?
露西:抱歉,沒有看見啊。你怎麼不去問問吉姆,可能他看見了的。
吉姆:5分鐘前我在林濤的桌子上看見過,應該現在還在那兒!
湯姆:非常感謝!
吉姆:不用客氣!
句子翻譯,英譯漢,謝謝,翻譯乙個句子(英譯漢)謝謝!
還推薦答案呢!真破!be used to do 在這裡是用來做某事等於be used for doing 絕對的不是什麼習慣於 習慣於做某事是be used to doing也不知哪個沒學問沒學識的推薦的答案,但願沒有誤導了樓主。真破。翻譯乙個句子 英譯漢 謝謝!哈 我來告訴你 想知道即將發生什麼 ...
請幫忙翻譯英譯漢謝謝
我們收到你們對上述你方帳戶停止支付請求的特殊支付指示。你們的請求於09.10.19.提出,於10.4.17.到期。你們必須以書面形式更新該請求以使其在到期日期後仍然保持有效。請注意,在我們處理你們的請求之前,我們無法保證您的支票沒有被支付。請仔細審查該資訊,如果有任何不符之處,請打我們在當地的 ca...
英譯漢,請幫忙翻譯以下句子,謝謝
1.例如 友誼的用途之一是可以完成我們對自己自身的期望,並且證明我們持有意見的價值。2.如果學生們不想浪費他們擁有的機會,就必須得到關於課程更詳細的資訊和建議,因此這就變得越來越重要。3.通常講,電視,他使人們了解時事事件,讓人隨時隨地的了解最新的科技政治程序。同時也無限的提供教育性的和娛樂性的節目...