能麻煩各位幫我把這幾個課程名翻譯成日語嗎?謝謝

時間 2021-10-23 02:33:21

1樓:匿名使用者

專業外語 外國語専攻 がいこくごせんこう計算機支援的協同工作

計算機支援の協同作業 けいさんきしじのきょうどうさぎょう多**技術 マルチメディア技術

現代計算機網路 現代計算機インタネット

最優化方法 最適化方法さいてきかほうほう綜合英語 (上) 総合英語(上) そうごうえいご學術活動或講座 學術活動或はセミナ

がくじゅつかつどうあるいはせみな

教育實習或科研實習

教育実習或は科學研究実習 きょういくじっしゅうあるいはかがくけんきゅうじっしゅう

科學社會主義理論與實踐 科學社會主義理論與實踐かがくしゃかいしゅぎりろんおよびじっせん

自然辯證法 自然弁證法しぜんべんしょうほう軟體專案管理與實踐 ソフトプロジェクト管理及び実踐そふとぷろじぇくとかんりおよびじっせん

分布式資料庫系統 分布式(ぶんさんしき)データベースシステム軟體中介軟體技術 ソフトミドルウエア技術(ぎじゅつ)綜合英語(下) 総合英語 そうごうえいご計算理論基礎 計算理論基礎 けいさんりろんきそ程式設計方法學 プログラミング方法學(ほうほうがく)樓主驗證吧

2樓:瑟伯切爾的亡靈

專業外語 プロの外國語

計算機支援的協同工作 コンピュータサポートされて共同作業多**技術 マルチメディア技術

現代計算機網路 現代のコンピュータネットワーク最優化方法 最適化手法

綜合英語 (上) 総合英語( ⅰ )學術活動或講座 學術活動や講演会教育實習或科研實習 インターンシップの練習や研究指導科學社會主義理論與實踐 科學的社會主義の理論と実踐自然辯證法 自然の弁證法

軟體專案管理與實踐 ソフトウェアのプロジェクト管理と実踐分布式資料庫系統 分散データベースシステム軟體中介軟體技術 ミドルウェアソフトウェア綜合英語(下) 総合英語(パート2 )計算理論基礎 の計算のための理論的基礎程式設計方法學 プログラミング方法

3樓:匿名使用者

専門の外國語

コンピュータの支援の協力する仕事

マルチメディアの技術

近代的なコンピュータ・ネットワーク

は最も最適化の方法です

総合英語 (上)

學術活動あるいは講座

教育実習あるいは科學研究は実習します

科學的社會主義の理論と実踐

自然な弁證法

ソフトウェアプロジェクトの管理と実踐

分散型データベースシステム

ソフトウェアのミドルウエアの技術

総合英語(おります)

理論の基礎を計算します

プログラム設計の方法學

4樓:柳林雲亭

プロの外國語

コンピュータサポートされて共同作業

マルチメディア技術

現代のコンピュータネットワーク

最適化手法

総合英語( ⅰ )

學術活動や講演会

インターンシップの練習や研究指導

科學的社會主義の理論と実踐

自然の弁證法

ソフトウェアのプロジェクト管理と実踐

分散データベースシステム

ミドルウェアソフトウェア

総合英語(パート2 )

の計算のための理論的基礎

プログラミング方法

5樓:

本人已在日本生活10年以上

プロの外國語

コンピュータサポートされて共同作業

マルチメディア技術

現代のコンピュータネットワーク

最適化手法

総合英語( ⅰ )

學術活動や講演会

インターンシップの練習や研究指導

科學的社會主義の理論と実踐

自然の弁證法

ソフトウェアのプロジェクト管理と実踐

分散データベースシステム

ミドルウェアソフトウェア

総合英語(パート2 )

の計算のための理論的基礎

プログラミング方法

能幫我把這段話翻譯成日語嗎?謝謝!

6樓:匿名使用者

別急 我給你翻哈。稍微做了些改動,原意不變。應該是給你小朋友發的,所以沒用敬語。

いつも思うけど、二年前、僕たち過ごした幸せな日々は、たぶん二度と戻らないだろうなって。僕はいつも自分のことを未熟だと自嘲してるように、たぶんではなく、確実なものになるだろう。

しかし、今でも君のことを常に思い出す。君が好きなアニメを目にした時、好きな音楽が耳にした時、いつも心が痛くなる。過ごした幸せな日々は、手に握られている砂のように、力が入れば入るるほど、消えていくスピードが速まるだけになってしまう。

そうだね、僕は元気になり、成熟していく。勇気立てて向かっていく。たとえそばに君がいなくても。ただ、君のことが戀しい。

7樓:櫻祤

其實網上有很多翻譯**,不用這麼麻煩的,告訴你以後就不用上來問啦

8樓:匿名使用者

私は私たちの二年間の嬉しい時間まだ來なかったかもしれないと時々に思っています。私はずっと自分が単純すぎて、何で「はず」があっても、「わけ」だと言われていいでしょう。

しかし、私はいつも軽く君を懐かしく思っています。君の好きなアニメを見るときも、君の好きな音楽を聴くときも、いつも心に少し痛くなります。君と一緒によいときは、手の中の細かい砂(こまかいすな)のように、もうしっかりと握(にぎ)ろうと思っても、したらもう早く失うだけです。

ええ。私は良くなりますよ。私は成熟になれるようになります。私は勇敢を依頼に代えます。未來は君がなくても、君を惜しんでも。

麻煩高手幫忙把幾個句子翻譯成日語!謝謝!!

9樓:匿名使用者

1.今日、私は理想的大學に合格可能だ、先生の厳格さのおかげで指導する。

2.もしあなたはすぐ點で支払うと考える理解した聲、すぐ大まちがいをした。

3.挑戦というものは実際上に向かって自分で挑戦することです。

4.彼の聲は思わず私に多くを思い出させて事に向かう。

10樓:匿名使用者

1.今日は理想な大學を入れることができて、先生かたの厳しくご指導と切り離すことができません。

2.すこしのお金を払うだけで済むと思うなら、大間違いだ。

3.いわゆる挑戦は自らへのチャレンジーであります。

4.彼の話から、思わず多くの追憶を引き起こした。

11樓:匿名使用者

1.今日、私は理想の大學に受かるのが、先生の厳しい指導のお陰です。

2.少しお金を払えば済むと思うなら、大間違いだよ。

3.所謂(いわゆる)挑戦というのが、実は己の挑むことだ。

4.彼の言うことが、思わず私にたくさんの昔の事を思い出させた。

12樓:佐井楽樹

1 今日私は理想の大學合格できるのは、先生の指導のおかげです。

2 お金だけ支払いさえすればわかるとおもうなら、大違いなんだ。

3 チャレンジというのは自分にチャレンジするものだ。

4 彼の話は昔のことを散々思い出された

13樓:能飛的母豬

1.今天我能夠考上理想的大學,多虧了老師的嚴格指教。

1.今日、私は理想的大學に合格できるのは先生の厳しい指導のおかげです。

2.如果你以為付點錢就了解的話,可就大錯特錯了。

もしお金を払うだけで済むと思ったら、大間違いだ。

3.所謂挑戰實際上是向自己挑戰。

3.挑戦というものは実際に自分に向き合うことなんだよ。

4.他的話不禁使我想起許多往事。

4.彼の話は私にたくさん昔の事を思い出さずにいられない

14樓:燁瀚

1 。私はその大學の理想的なことを認めていたが、教師の厳格なアドバイスのおかげで。

2 。場合は、理解にいくつかのお金を払う、大きなミスをすることがありま す。

3 。 、自分の課題は、実際には、いわゆる挑戦しています。

4 。彼は、過去の多くのことを思い出す。す。

麻煩高手幫忙把幾個句子翻譯成日語!謝謝

1.今日 私 理想的大學 合格可能 先生 厳格 指導 2.點 支払 考 理解 聲 大 3.挑戦 実際上 向 自分 挑戦 4.彼 聲 思 私 多 思 出 事 向 1.今日 理想 大學 入 先生 厳 指導 切 離 2.金 払 済 思 大間違 3.挑戦 自 4.彼 話 思 多 追憶 引 起 1 今日 私 ...

能幫我把這段話翻譯成日語嗎?謝謝

別急 我給你翻哈。稍微做了些改動,原意不變。應該是給你小朋友發的,所以沒用敬語。思 二年前 僕 過 幸 日 二度 戻 僕 自分 未熟 自嘲 確実 今 君 常 思 出 君 好 目 時 好 音楽 耳 時 心 痛 過 幸 日 手 握 砂 力 入 入 消 速 僕 元気 成熟 勇気立 向 君 君 戀 櫻祤 其...

請各位日語高手幫我翻譯成日語,急用,謝謝了

你好。那我就直接一點 羅馬字的 hitotsu tanomu kotoaga arimasu.onii san ha nihon kara kamera wo kounyu sitai no desu ga,kakaku ni ha wuwasikunai desu.kaki no kamera n...