1樓:匿名使用者
濾光器會被應用到吉位元無源光網路中,以確保 使用附加頻道的下一代光網路單元 可以在將來被安裝到 現在正在部署的吉位元無源光網路的光資料網路上,和吉位元無源光網路的光網路單元並行不悖的運作。
我是復旦大學的學生,高中來自一所外國語學校,所以我的翻譯應該沒有什麼問題,望樓主採納,樓主可以稍加潤色。打空格的地方是為了讓樓主更好的斷句,分別出主謂賓定狀補 side by side是指並行不悖,所以我翻譯成了「……吉位元無源光網路的光資料網路上,和吉位元無源光網路的光網路單元並行不悖的運作。」
2樓:匿名使用者
過濾器會支撐起g-pon確保下一代責任可使用其他波長今後可能會安裝在目前g-pon光學資料網路部署,肩並肩一起g-pon責任。
3樓:睡覺豆腐上
support--加強
4樓:匿名使用者
】gg66dddqq圖d靈dqdq空間廣告王,免費發qggq空間廣告,中小qq企業66推廣必備】!!!
求翻譯一句英語,求翻譯一句英語
把我的手放在你的唇上,牽著你的手 我想要乙個安靜的晚上 我想感受你的呼吸 後面比較混亂?都沒有斷句的 我的愛人 我的手輕觸你的唇,牽起你的手。我想要寂靜的夜晚。我想要感受你的呼吸。連 空氣 也 令人心動,空氣中滿溢著 純淨的愛意。我親愛的人獻給你 我 熱烈的愛意。 丶 這裡面有幾個錯誤啊.表達的意思...
問一句英語翻譯,求問一句英語的翻譯
new york among the vexing challenges 結合原文更好理解 中產階級面臨的焦慮之一 當機械人要來搶他們的工作時,怎麼辦?在下屆 競選中可能還不會被提及。among 是在 之中的意思。這裡指中產階級將要面對的好多挑戰。among表示在什麼什麼之中的意思,the anno...
求翻譯一句英語
愛尚 這些野馬 代指前面的mustangs 中有很多來自各種畜群 herds因為加了s,感覺是很多個種群的意思 但因為遭到捕殺並被用作寵物食品 加工變成寵物的食物 到了1970年只剩下17000頭。 當海德13歲時,第一次看到他叔叔的大農場有野馬。這些野馬大部分來自野馬種群 野生馬群的意思 但是截至...