幫我把這段粵語注一下音,再翻譯一下。

時間 2023-03-24 13:05:05

1樓:網友

用普通話注音好像不行,翻譯一下好了,我真的好像仔細分析你的想法,不過現在只是看你以前的相片就想起了你,你的性格真的難以想象,難以想象。那時你不會主動,我只有開口說想你陪我走一下,你說你要見朋友打**給你,你就說年中無休。拜託你理一理我,顧及下我的感受。

(當)有人看見你搭著我肩膀和我逛街看電影,你就鬆開我的手。你到底還當不當我是你女朋友?想不到你又講那些藉口。

2樓:鬱北子

想用普通話拼音來給粵語注音是不可能的。

想想看,你能用普通話拼音準確地拼出英文讀音嗎?

廣東省教育廳(2023年)和香港都各自制定有自己的粵語拼音。

3樓:yizhinanqiu李

我真的很想仔細分析你的想法,不過現在只是看見你的舊相片想起了你,你的性格真的難以想象,難以想象。當時你不會主動,只有我開口說想你陪我走一走,你說你要會見朋友,直接聯絡你,你就說年中沒有假期。拜託你理睬一下我(吧)!

照顧一下我的感受(好不好)?(當)有人看見你搭著我肩膀和我逛街看電影,你就鬆開了我的手。(當我問:

)你到底還當我是你女朋友嗎?想不到你又是那一套藉口。

想學粵語歌,請懂粵語的朋友幫我把下面幾首歌的歌詞用普通話諧音字寫出來,用拼音也可以。

4樓:網友

這樣實在太難了~~廣東話裡有好多「入聲」的,這是和普通話相差最大的地方~~

粵語拼音翻譯

5樓:匿名使用者

其實說粵語的百分之90都不會看粵語音標。。。

第一句是對不起,我吃言了,我無法遵守我的承諾,一切都是我的錯。

後面太多了。。。

6樓:宜

這是**找來的。。。表示會粵語的看不懂。

這個 的粵語怎麼說

7樓:姬覓晴

這個[ 粵語 ]:ze5、go3,」這個「用粵語說法也可以說成:呢個:ni1、go3

粵語的詞彙分為漢語詞、粵語詞和外來詞。漢語詞:最常用,佔詞彙的大部分,如「時間」;

粵語詞:粵語專有詞彙,如「得閒」;外來詞:指由外國語言組成的詞,粵語吸收較多外來詞,如粵語日常用語中的「士多」表示英文中的「store」。

8樓:張田雲

這個的粵語是呢個(nei go)。

粵語和普通話部分對應詞語:

粵語:乜嘢,普通話:什麼(東西)。

粵語:邊度,普通話:**。

粵語:邊個,普通話:哪個。

粵語:呢度, 普通話:這裡。

粵語:呢個,普通話:這個。

9樓:廣東

這---呢。

這個---呢個。

這些---呢啲。

哪些---裡啲。

那邊---裡邊。

10樓:匿名使用者

哩個,也有人打「呢個」

11樓:匿名使用者

1家姐 (這個是指親姐姐,提問者想問應該是用來調情用的,就可以直接說「姐姐」字同音也略同) 2粵語無此叫法,一般用暱稱代替 (有,一般是說的是英語。

12樓:旁丹聞晴霞

雷猴〔你好〕

雷文冰果〔你找誰〕

猴,等哈!崩餒軍醒!〔好,等一下,我幫你轉線〕「你用普通話照讀就行了!讀快點,讀太慢他們不會懂的!要自然!

哈,我覺得我太有才了。呵呵。想了挺久。或者你可以發郵件給我。我再講兩句。

幫我翻譯一首歌詞,要粵語版的,要注音,謝謝

13樓:雙子我是

我想我哋前生一定系各。

唔系,我唔愛你咁深。

如果一生緣唯有留個錫。

我想同你訂百萬個來生。

哦…. kiss kiss kiss

只俾你一人。

你嘅眼神好似一條閃電劃過我心門。

哦…. kiss kiss kiss

我祈禱呢一生人所有嘅都經過你。

成晚夢成真。

……music……

僆妹情懷成日詩。

我鍾意你個樣。

一絲絲嘅憂鬱同絲絲嘅歡喜」

唔求嚇你可唔可以陪我一世。

只希望可以擁有百萬嘅來生。

哦…. kiss kiss kiss

我向等我嘅右等。

等一粒擸擸炩嘅青春驚動你靈魂。

哦…. kiss kiss kiss

我祈禱呢一生人所有嘅都經過你。

成晚夢成真。

百萬個錫。……music……

我想我哋前生一定系各。

唔系,我唔愛你咁深。

如果一生緣唯有留個錫。

我想同你訂百萬個來生。

哦…. kiss kiss kiss

只俾你一人。

你嘅眼神好似一條閃電劃過我心門。

哦…. kiss kiss kiss

我祈禱呢一生人所有嘅都經過你。

成晚夢成真。

……music……

僆妹情懷成日詩。

我鍾意你個樣。

一絲絲嘅憂鬱同絲絲嘅歡喜」

唔求嚇你可唔可以陪我一世。

只希望可以擁有百萬嘅來生。

哦…. kiss kiss kiss

我向等我嘅右等。

等一粒擸擸炩嘅青春驚動你靈魂。

哦…. kiss kiss kiss

我祈禱呢一生人所有嘅都經過你。

成晚夢成真。

百萬個錫。哦…. kiss kiss kiss

只俾你一人。

你嘅眼神好似一條閃電劃過我心門。

哦…. kiss kiss kiss

我祈禱呢一生人所有嘅都經過你。

成晚夢成真。

百萬個錫。

請幫我翻譯一段粵語

14樓:羅朗朗

原來它是隻母螃蟹,那在這個時候,你就可以指著螃蟹的肚子,大叫;女人真是麻煩。

若是你逛街的時候摔倒,弄傷了膝蓋,找支消毒藥水擦一擦,發現一擦後感覺很熱辣·!

由於『母』(雌)在(只能輸入100個字)

15樓:匿名使用者

xun就是損,整損就是弄傷了。

nin就是拈,nin下意思是捏一下。

翻譯一下這段廣東話(粵語)?

16樓:如果太多

芳村女孩好可愛,陪她一起說故事;

荔灣女孩最好看,可惜穿裙又穿底;

越秀女孩很野蠻,野蠻打架沒得說;

東山女孩食量大,包你錢包沒得剩;

天河女孩不想提,一提傷到親兄弟;

海珠女孩要小心,跳海九成她有份;

白雲女孩夠純情,可惜很多患絕症;

番禺女孩很花心,和她一起要小心;

黃埔女孩最難泡,不但潑辣又粗口;

花都沒美女, 說多費口水。

翻譯之後沒那麼順口了。

17樓:上官湮然

芳村的女子好講故事,陪你一起講故事。

荔灣女子最好看,(這句不怎麼明白)

越秀女子很野蠻,野蠻到要打架直接打,不談。

東山女子食量大,吃到你錢包空了。

天河女子不想提,(這句我能力有限,解釋不了)對待海珠女子要小心,跳海的九成都由她份。

白雲女子很純情,最慘的,患絕症。

番禹女子很花心,和她在一起要小心。

黃埔女子最難泡(實在想不到詞啊),不止很兇還口無遮攔沒有多少美女,講多都浪費口水。

(偶不太確定,但大部分因該沒錯)

請懂粵語的朋友幫我把這段話翻譯成廣東話 20

18樓:

照字面直譯:

你回國了反而沒有在英國的時候能看到你的時間多=你翻咗黎我見你嘅時間反而無喺英國嗰陣見得多。

似乎你和家人朋友在一起的時候我更不敢去打擾你的生活,因為那種生活=好似你同屋企人朋友一齊嗰陣我更加唔敢去打攪你,因為嗰種生活。

你也很忙我也很忙,我們的生活好像沒有交集。=你好忙我又好忙,我地之間好似無咩交集。

我想和你在一起上因為我喜歡你,那你是因為什麼呢。=我想同你一齊系因為我鍾意你,咁你系因為咩呢?

我一直想問你的是你有沒有一點點的喜歡我。=我一直想問你嘅系你有無一dd鍾意我?

因為和國語語法不同,意譯比較符合粵語的習慣:

你翻咗黎之後見你仲少過喺英國見你,你同屋企人朋友一齊我又唔敢去煩你,你好忙我又好忙,我地之間好似無咩交集咁,我想同你一齊系因為我鍾意你,但你系因為咩呢?我一直都好想問你。你有無少少鍾意過我?

19樓:匿名使用者

呵呵,對廣東話略懂一d,唔知敢講得唔得呢:

翻左來之後,我反而無繫英國果時見到你噶時間甘多,睇黎你同屋企人、朋友系埋一起噶時候更多d,我更加唔夠膽去打擾你噶生活,因為果種生活。你好忙我都好忙,我地噶生活好似無交集甘。我想同你一起系因為我中意你,甘你系因為咩呢?

我一直想問你噶系你有無一dd中意我呢?

20樓:匿名使用者

你翻左來反而無繫英國果時見到你噶時間多,似乎你同屋企人朋友系埋一起噶時候我更加唔夠膽去打擾你噶生活,因為果種生活。你好忙我都好忙,我地噶生活好似無交集甘。我想同你一起系因為我中意你,甘你系因為咩捏。

我一直想問你噶系你有無一滴滴中意我。

21樓:匿名使用者

你翻咗嚟中國反而冇系英國噶時候見到你既時間多 似乎你拉你家人朋友一齊既時候 我更加唔敢去打擾你既生活 因為果種生活 你好忙 我都好忙,我地既生活好似冇交集,我想同你一齊系因為我中意你,咁你又係為乜? 我一直想問你既係 你有冇少少中意我?

22樓:落寞的小孩

你翻咗嚟反而冇採英國裹時見到你噶時間多,好似你同你屋企人朋友採一齊裹時,我仲唔敢打擾你噶生活,因為裹種生活。你忙,我又好忙,我地噶生活好似無交集。我想同你採一齊上因為我中意你,甘你因為咩野呢。

我一直好想問你噶系你有無一滴滴中意我。

23樓:匿名使用者

你回左國反宜無起英國果陣見得你甘多時間,就好似你同屋企人同朋友一齊噶時候我更加唔敢騷擾你,因為呢d生活,我忙我又忙,我地好似完全無交集甘,我想同你一齊系因為我中意你,甘你系因為乜啊,我一直想問你噶系你有無一dd中意我。

誰幫我翻譯下這段英文,誰能幫我翻譯一下這段英文本

她更象是一部電影舞台選美皇后 我說不會介意,但你是什麼意思,我是一 誰會跳舞的圓樓 她說我是乙個會跳舞的圓樓 她告訴我她的名字是比莉珍,因為她引起了現場然後,每頭轉向與該被眼前的乙個夢想 誰會跳舞的圓樓 人們總是告訴我要小心你做什麼 並且不要四處打破年輕女孩的心 和母親總是告訴我是誰你愛小心 並成為...

幫我翻譯下一這段英文,誰能幫我翻譯一下這段英文本

你好。這是交付給你的計畫。我很抱歉,我無法提供你的訊息,向下列位址。這是乙個永久性的錯誤,我已經放棄了。對不起,它不工作。你好。這是交付計畫在eyou.com 我很抱歉,我無法提供你的訊息,向下列位址。這是乙個永久性的錯誤,我已經放棄了。對不起,它不工作。這是google的翻譯網 不知道翻譯得是否準...

幫我翻譯一下這段英文

血色暹邏 親愛的,因為今生沒有辦法去好好愛你,所以決定此時此刻忘記你,下輩子一定要找到你,然後好好愛你!但願下輩子你能給我一機會!親愛的你要記住好好照顧自己!永遠永遠愛你! 親愛的,因為今生我不能愛你,決定這刻不會忘記你下輩子一定找到你,與你相愛!希望下輩子,我能給一次機會親愛的 你不得不記住要照顧...