《華歆王朗》的譯文

時間 2021-10-14 23:13:06

1樓:四捨**入

譯文:華歆,王朗一起乘船逃難。(途中)有乙個人想要搭船。

華歆感到很為難。王朗說:「(船裡)恰好還很寬鬆,為什麼不同意?

」後來作亂的人追上來了,王朗想要拋棄所攜帶的那個人。

華歆說:「(我)先前之所以猶豫不決,正因為考慮到這種情況了。既然已經接納他,難道可以因為情況緊急就拋棄他嗎?

」於是還像當初一樣攜帶救助這個人。世人通過這件事來評定華歆、王朗的優劣。

原文:華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆輒難之,朗曰:「幸尚寬,有何不可?

」後賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:「本所以疑,正為此耳。

既已納其自託,寧可以相棄邪?」遂攜拯如初。世以此定華、王之優劣。

出處:出自南朝劉義慶的《世說新語》。

2樓:趙小豬

華歆和王朗一同乘船避難,有乙個人想搭乘他們的船,華歆表示為難。王朗卻說:「好在船還比較寬敞,為什麼不可以呢?

」後來強盜來了,王朗就想丟下那人不管了。華歆說:「開始我之所以猶豫不決,正是為了這一點。

既然允許他搭我們的船,怎麼可以因為情況危急便把他扔下呢?」於是仍像當初那樣攜帶關照那個人,世人憑這件事來判定華歆、王朗的優劣。

編輯於 2013-11-13

檢視全部2個回答

— 你看完啦,以下內容更有趣 —

華歆和王朗一起乘船避難,有乙個人想搭乘他們的船,華歆就感到很為難。王朗卻說:" 幸好船還寬敞,為什麼不可以讓他上來呢?

" 一會兒敵兵要追上來了,王朗想拋棄剛才搭船的人。華歆說:" 剛才我所以猶豫,正是這個原因。

既然已經接納了他來船上託身,**能因為情況危急就丟下他呢。" 於是就想剛才一樣繼續帶著他趕路。世人也由此判定華,王二人的優劣

王朗與華歆文言文翻譯,《華歆王朗》的譯文

六湛雋 世說新語 原文華歆 王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆輒難之。朗曰 幸尚寬,何為不可?後賊追至,王欲舍所攜人。歆曰 本所以疑,正為此耳。既以納其自託,寧可以急相棄邪!遂攜拯如初。世以此定華 王之優劣。出處本文為 世說新語 德行第一 中第十三則,原文無標題。譯文華歆和王朗一同乘船避難,有乙個人想...

華歆王朗俱乘船避難翻譯世以此定華,王之優劣,你認為誰優,為什麼

文化傳承的源與流 華歆王朗俱乘船避難 原文 華歆 王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆輒難之。朗曰 幸尚寬,何為不可?後賊迫至,王欲舍所攜人。歆曰 本所以疑,正為此耳。既已納其自託,寧可以急相棄邪?遂攜拯如初。世以此定華 王之優劣。譯文 華歆和王朗一起乘船避難,有乙個人想搭乘他們的船,華歆當即拒絕。王朗...

請問《三國演義》華歆的簡介,《三國演義》中華歆和王朗各有什麼故事?

歆 157 231 字子魚,籍貫冀州平原高唐 今山東禹城西南 漢靈帝時舉孝廉,任郎中,後因病去官。後何進徵召為尚書郎。官渡之戰時,曹操 表天子徵歆 任為議郎,參司空軍事,入為尚書,轉侍中,代替荀彧為尚書令。曹操征討孫權,表歆為軍師 後任御史大夫。曹丕即王位後,拜相國,封安樂鄉侯。後改任司徒。魏明帝曹...