《送友人》的寫作背景,送友人的寫作背景是什麼?

時間 2021-10-14 23:13:06

1樓:匿名使用者

頷聯緊承首聯,出句"此地一為別",點明題目,對句"孤蓬萬里徵",交待了這位朋友是孤身在外,如今又要遠行它鄉。孤蓬,是一種無根而隨風飄轉的荒草。這裡借喻遠行的朋友此地一別之後,就要像蓬草那樣,隨風飛逝,萬里漂泊,蹤跡難尋了。

如果按嚴格的格律要求,律詩的

二、三兩聯是必須對仗的,可是這一聯中的"一為"對"萬里"卻並不工整,因為"為"是虛字,而"裡"是實詞,這種詞性不盡相同的對仗,在後來,特別是晚唐的律詩中都是盡量避免的,而在此處,這種不拘泥於對仗的寫法,卻好似詩人為情所困,急不擇言,更能體現出作者對朋友遠行的深切關懷,在語氣上更加自然流暢,合乎情理。

頸聯寫得十分工整,"浮雲遊子意,落日故人情。"浮雲對落日,遊子意對故人情,同時這聯詩的寓意也十分豐富,用飄忽不定的"浮雲"和無限感傷的"落日"分別表達雙方此時那複雜而又無奈的心思,天空的一片白雲,隨風變幻,就像友人的行蹤,從此山南水北,已是任意西東了;而天邊那一輪如火的殘陽正在徐徐落下,似乎對即將告別的大地戀戀不捨,正好貼切地傳達了李白對朋友的惜別之情。結合前文,在這山青水麗、落日銜山的背景下,與朋友分手,怎不令人愁腸百結、難以為情呀。

尾聯"揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。"千里送君,終有一別,友人已經揮手告別,這是全詩中唯一涉及行人的具體動作,而這一動作無疑再一次開啟了作者內心感情的閘門,但是李白沒有直接描寫自己此時的感受,或許他覺得這時候說什麼都是多餘的,都是辭不達意的,所以,乾脆盪開一步,用"蕭蕭班馬鳴"這一場景來結束全篇,這一句是有出處的,《詩經·小雅·車攻》中有"蕭蕭馬鳴"之句,班,是離別的意思,班馬就是離君之馬。詩人和朋友在馬上連連揮手告別,而兩匹馬似乎也懂得主人的心意,臨別時忍不住同時仰天長嘯,這不期而至的"蕭蕭馬鳴"更加使得全詩籠罩在一種不失蒼勁而又有幾分悲涼的氣氛中。

這首送別詩寫得非常動人,青山流水、落日白雲,景物錯落有致,色彩絢麗鮮明,特別是在結尾處揮手告別之際,幾聲班馬長鳴,讀起來更是有聲有色,朗朗上口,又出人意表,過目難忘,不愧是李白送別詩中最具特色的代表作之一。

2樓:林芯雪

青山橫亙在城郭的北側,白亮亮的河水環繞在城郭的東方。我們即將在這裡分手,你就要像孤飛的蓬草一樣踏上萬里征程。空中的白雲飄拂不定,彷彿你行無定蹤的心緒,即將落山的太陽不忍沉沒,亦似我對你的依戀之情。

我們揮手告別,從這裡各奔前程,兩匹馬似乎也懂得主人的心情,不忍離別同伴而蕭蕭長鳴。  表達了作者送別友人時的依依不捨之情。

送友人的寫作背景是什麼?

3樓:冼慕桖思

我在這裡等你的好:有個在家裡陪在你身邊——今天要不是看起來有點兒、這樣就可以了,我的人生是乙個人的生活方式的,我的人生是

4樓:我是小仙女

李白送友人,送客地點多在城東堯祠一帶,此地是水陸通衢,交通要衝,又多酒肆,便於宴飲餞別,加之景色宜人,易發詩興。《送友人》亦寫在堯祠前泗水邊的石門路上。北望二十公里處九仙山嶂列,合「青山橫北郭」。

泗水從曲阜向西流來,入兗州境即轉向南,又朝西南流,是謂「白水繞東城

《送友人》的寫作背景是什麼啊?

5樓:angel_夏末

他在被貶官後和朋友傾訴,然後告別朋友所寫的。

送友人的寫作背景?

6樓:使用者名稱用

這是一首送別作來。但這首詩通過對源送別環境的描寫,表達了李白

與友人的依依惜別之情。在青山綠水間,作者與友人並肩而行,情意綿綿。這次一分別,友人就要象蓬草那樣隨風飛轉,萬里飄零,再見不知何日。

「浮雲遊子意,落日故人情」,形容友人行蹤飄忽不定與自己對友人的依依不捨之情,即景取喻,浮雲與落日也都有了人情味。末句「蕭蕭班馬鳴」更增添了別時的惆悵,全詩聲色俱佳,節奏明快,感情真摯熱誠而又豁達樂觀,雖感傷別離,卻不使人灰心、頹廢。

這是一首充滿詩情畫意的送別詩,詩人與友人策馬辭行,情意綿綿,動人肺腑。

李白《送友人》寫作背景

7樓:北島無夢丷

此詩創作時間、地點不明。安旗《李白全詩編年注釋》認為:「詩題疑為後人妄加······其城別之池當在南陽。

」並將此詩創作時間定為唐玄宗開元二十六年(738年)。鬱賢皓疑為於玄宗天寶六載(747年)於金陵所作。

《送友人》是唐代詩人李白創作的一首充滿詩情畫意的送別詩。作者通過送別環境的刻畫、氣氛的渲染,表達出依依惜別之意。

全詩如下:

青山橫北郭,白水繞東城。

此地一為別,孤蓬萬里徵。

浮雲遊子意,落日故人情。

揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

譯文如下:

青山橫亙城北,白水流過東城。

我們就要在此分別,一去萬里,將要登上孤獨的行程。

那飄流不定的浮雲正是遊子的意境,而依依不肯落下的夕陽卻是老朋友的眷戀之情。

此刻揮手離去,我耳邊只聽到離群之馬的哀鳴。

8樓:秋非是

作者簡介:

李白 (701~762)字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(今甘肅省天水附近)。少居蜀中,讀書學道。二十五歲出川遠遊,客居魯郡。

遊長安,求取功名,卻失意東歸。至天寶初,奉詔入京,供奉翰林。不久便被讒出京,漫遊各地。

安史亂起,入永王李璘軍幕;及永王為肅宗所殺,因受牽連,身陷囹圄,流放夜郎。遇赦東歸,客死當塗令李陽冰所。唐朝另一詩人白居易詩「但是詩人最薄命,就中淪落莫如君」,正是他寂寞悲涼身世的寫照。

但他以富於浪漫主義的詩歌反映現實,描畫山川,抒發壯志,吟詠豪情,因而成為光照千古的偉大詩人。

年代: 盛唐 內容介紹

原文:送友人李白 青山橫北郭,白水繞東城①。

此地一為別,孤蓬萬里徵②。

浮雲遊子意,落日故人情。

揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴③。

譯文:蒼山翠嶺橫臥北城外,清澈的河水環繞東城流。此地一為別,你將如蓬草孤獨行萬里。遊子的行蹤似天上浮雲,落日難留,縱有深深情誼。揮手告別,你我各奔東西。蕭蕭長嗚,馬匹也怨別離。

注釋:①郭:外城。

②一:助詞,加強語氣。孤蓬:蓬草遇風吹散,飛轉無定,詩人常用來比喻遊子。徵:征途。

③茲:此,現在。蕭蕭:馬鳴聲。班馬:離群的馬。

寫作背景:作者於岸邊送別友人。

作者簡介:李白(701-762),字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(今甘肅秦安東),關於李白出生地,眾說紛紜,大致有兩種說法。其一,李白出生於中亞西域的碎葉城(在今吉爾吉斯斯坦首都比什凱克以東的托克馬克市附近),李白約五歲時,其家遷居綿州昌隆(今四川江油)。

其二,李白出生綿州昌隆縣(今四川江油縣)的青蓮鄉。這兩種說法,至少有一種是錯誤的。並且,都有資料和歷史考證,讓人相信哪種,真是左右為難。

天寶初,入長安,賀知章一見,稱為謫仙人,薦於唐玄宗,待詔翰林。後漫遊江湖間,永王李璘聘為幕僚。璘起兵,事敗,白坐流放夜郎(在今貴州省)。

中途遇赦,至當塗依李陽冰,未幾卒。是唐代著名詩人,有《李太白集》。李白所作詞,宋人已有傳說(如文瑩《湘山野錄》卷上)。

證以崔令欽《教坊記》及今所傳敦煌卷子,唐開元間已有詞調。然今傳篇章是否果出於太白,甚難斷定。今仍錄《菩薩蠻》,《憶秦娥》各一首。

鑑賞:這是一首送別作。但這首詩通過對送別環境的描寫,表達了李白與友人的依依惜別之情。在青山綠水間,作者與友人並肩而行,情意綿綿。

這次一分別,友人就要象蓬草那樣隨風飛轉,萬里飄零,再見不知何日。「浮雲遊子意,落日故人情」,形容友人行蹤飄忽不定與自己對友人的依依不捨之情,即景取喻,浮雲與落日也都有了人情味。末句「蕭蕭班馬鳴」更增添了別時的惆悵,全詩聲色俱佳,節奏明快,感情真摯熱誠而又豁達樂觀,雖感傷別離,卻不使人灰心、頹廢。

這是一首充滿詩情畫意的送別詩,詩人與友人策馬辭行,情意綿綿,動人肺腑。

首聯「青山橫北郭,白水繞東城」,點出告別的地點。詩人已經送友人來到了城外,然而兩人仍然並肩緩轡,不願分離。只見遠處,青翠的山巒橫亙在外城的北面,波光粼粼的流水繞城東潺潺而過。

這兩句,「青山」對「白水」,「北郭」對「東城」,首聯即寫成工麗的對偶句,確是別開生面;而且「青」、「白」相間,色彩明麗。「橫」字勾勒青山的靜姿,「繞」字描畫白水的動態。詩筆揮灑自如,描摹出一幅寥廓秀麗的圖景。

中間兩聯切題,寫離別的深情。頷聯「此地一為別,孤蓬萬里徵」。此地一別,離人就要象蓬草那樣隨風飛轉,到萬里之外去了。

此二句表達了對朋友飄泊生涯的深切關懷。落筆如行雲流水,舒暢自然,不拘泥於對仗,別具一格。頸聯「浮雲遊子意,落日故人情」,卻又寫得十分工整,「浮雲」對「落日」,「遊子意」對「故人情」。

同時,詩人又巧妙地用「浮雲」、「落日」作比,來表明心意。天空中一抹白雲,隨風飄浮,象徵著友人行蹤不定,任意東西;遠處一輪紅彤彤的夕陽徐徐而下,似乎不忍遽然離開大地,隱喻詩人對朋友依依惜別的心情。在這山明水秀、紅日西照的背景下送別,特別令人留戀而感到難捨難分。

這裡既有景,又有情,情景交融,扣人心弦。

尾聯兩句,情意更切。「揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。」送君千里,終須一別。

「揮手」,是寫了分離時的動作,那麼內心的感覺如何呢?詩人沒有直說,只寫了「蕭蕭班馬鳴」的動人場景。這一句出自《詩經·車攻》「蕭蕭馬鳴」。

班馬,離群的馬。詩人和友人馬上揮手告別,頻頻致意。那兩匹馬彷彿懂得主人心情,也不願脫離同伴,臨別時禁不住蕭蕭長鳴,似有無限深情。

馬猶如此,人何以堪!李白化用古典詩句,著一「班」字,便翻出新意,烘托出繾綣情誼,可謂鬼斧神工。

這首送別詩寫得新穎別緻,不落俗套。詩中青翠的山嶺,清澈的流水,火紅的落日,潔白的浮雲,相互映襯,色彩璀璨。班馬長鳴,形象新鮮活潑。

自然美與人情美交織在一起,寫得有聲有色,氣韻生動。詩的節奏明快,感情真摯熱誠而又豁達樂觀,毫無纏綿悱惻的哀傷情調。這正是評家深為讚賞的李白送別詩的特色

9樓:匿名使用者

譯文:蒼山翠嶺橫臥北城外,清澈的河水環繞東城流。此地一為別,你將如蓬草孤獨行萬里。遊子的行蹤似天上浮雲,落日難留,縱有深深情誼。揮手告別,你我各奔東西。蕭蕭長嗚,馬匹也怨別離。

寫作背景:作者於岸邊送別友人,表達了李白與友人的依依惜別之情。在青山綠水間,作者與友人並肩而行,情意綿綿。這次一分別,友人就要象蓬草那樣隨風飛轉,萬里飄零,再見不知何日。「

送友人詩意,送友人的詩意

心戀 原文 李白 青山橫北郭 白水繞東城。此地一 為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲 去,蕭蕭班馬鳴。名句 浮雲遊子意,落日故人情。譯文 蒼山翠嶺橫臥北城外,清澈的河水環繞東城流。此地一為別,你將如蓬草孤獨行萬里。遊子的行蹤似天上浮雲,落日難留,縱有深深情誼。揮手告別,你我各奔東西。...

李白的《送友人》的詩意,李白送友人的詩

送別友人,樂觀豁達。李白送友人的詩 李白送友人的詩如下 送友人。作者 李白 朝代 唐。青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。譯文 青翠的山巒橫臥在城牆的北面,波光粼 粼的流水圍繞著城的東邊。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄盪,到萬里之...

李白古詩《送友人》的意思,誰告訴我古詩《送友人》(李白)的意思

我聽見愛的分貝 送友人李白 青山橫北郭 白水繞東城。此地一 為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲 去,蕭蕭班馬鳴。名句 浮雲遊子意,落日故人情。譯文 蒼山翠嶺橫臥北城外,清澈的河水環繞東城流。此地一為別,你將如蓬草孤獨行萬里。遊子的行蹤似天上浮雲,落日難留,縱有深深情誼。揮手告別,你我...