1樓:心戀
原文:李白 青山橫北郭①,白水繞東城。
此地一②為別,孤蓬萬里徵。
浮雲遊子意,落日故人情。
揮手自茲③去,蕭蕭班馬鳴。
名句:浮雲遊子意,落日故人情。
譯文:蒼山翠嶺橫臥北城外,清澈的河水環繞東城流。此地一為別,你將如蓬草孤獨行萬里。遊子的行蹤似天上浮雲,落日難留,縱有深深情誼。揮手告別,你我各奔東西。蕭蕭長嗚,馬匹也怨別離。
註釋:①郭:外城。
②一:助詞,加強語氣。孤蓬:蓬草遇風吹散,飛轉無定,詩人常用來比喻遊子。徵:征途。
③茲:此,現在。蕭蕭:馬鳴聲。班馬:離群的馬。
寫作背景:作者送友人,送客地點多在城東堯祠一帶,此地是水陸通衢,交通要衝,又多酒肆,便於宴飲餞別,加之景色宜人,易發詩興。《送友人》亦寫在堯祠前泗水邊的石門路上。
北望二十公里處九仙山嶂列,合“青山橫北郭”。泗水從曲阜向西流來,入兗州境即轉向南,又朝西南流,是謂“白水繞東城。”
鑑賞:這是一首送別作。但這首詩通過對送別環境的描寫,表達了李白與友人的依依惜別之情。在青山綠水間,作者與友人並肩而行,情意綿綿。
這次一分別,友人就要象蓬草那樣隨風飛轉,萬里飄零,再見不知何日。“浮雲遊子意,落日故人情”,形容友人行蹤飄忽不定與自己對友人的依依不捨之情,即景取喻,浮雲與落日也都有了人情味。末句“蕭蕭班馬鳴”更增添了別時的惆悵,全詩聲色俱佳,節奏明快,感情真摯熱誠而又豁達樂觀,雖感傷別離,卻不使人灰心、頹廢。送友人
2樓:匿名使用者
譯文:蒼山翠嶺橫臥北城外,清澈的河水環繞東城流。此地一為別,你將如蓬草孤獨行萬里。遊子的行蹤似天上浮雲,落日難留,縱有深深情誼。揮手告別,你我各奔東西。蕭蕭長嗚,馬匹也怨別離。
3樓:雲泰河
所有人聽著很美國白石繞東城此地一為別骨鵬萬里徵浮雲,遊子意落日**揮手,自茲去蕭蕭斑馬鳴。
4樓:匿名使用者
李白的好友要走了,他要與好友告別。他們來的了一家酒樓,去予朋友喝送別酒,他們在一很是開心說說笑笑 。喝完送別酒已是下午,他們看到了一座清脆的山巒橫臥在北城外,小河繞著東城潺潺流過。
李白有些傷感的說;我們在這裡分別後,你就要向蓬草一樣漂泊四方了,你的心緒像這天上浮游的雲朵,而我對你的留戀就似這落日的餘暉。我們揮手告別從這裡各奔前程,兩匹馬似乎懂得主人的心情,蕭蕭長鳴起來,不忍離別同伴。李白看著朋友遠去,直到看不到背影才慢慢轉身離去
5樓:寶馬奧迪法拉力
青山橫臥在城牆外,白水繞者東成
6樓:
唐山翠影橫臥北宸外,清澈的河水環繞東城流。此地一為別,你將蓬草,孤獨行萬里。遊子的行蹤,似天上浮雲,落日難留,縱有深深情誼。
揮手告別,你我各奔東西。蕭蕭長鳴,馬匹也怨別離。
送友人的詩意
7樓:樂正秀榮泉寅
原文:送友人
李白青山橫北郭①,白水繞東城。
此地一②為別,孤蓬萬里徵。
浮雲遊子意,落日故人情。
揮手自茲③去,蕭蕭班馬鳴。
名句:浮雲遊子意,落日故人情。
譯文:蒼山翠嶺橫臥北城外,清澈的河水環繞東城流。此地一為別,你將如蓬草孤獨行萬里。
遊子的行蹤似天上浮雲,落日難留,縱有深深情誼。揮手告別,你我各奔東西。蕭蕭長嗚,馬匹也怨別離。
註釋:①郭:外城。
②一:助詞,加強語氣。孤蓬:蓬草遇風吹散,飛轉無定,詩人常用來比喻遊子。徵:征途。
③茲:此,現在。蕭蕭:馬鳴聲。班馬:離群的馬。
寫作背景:作者送友人,送客地點多在城東堯祠一帶,此地是水陸通衢,交通要衝,又多酒肆,便於宴飲餞別,加之景色宜人,易發詩興。《送友人》亦寫在堯祠前泗水邊的石門路上。
北望二十公里處九仙山嶂列,合“青山橫北郭”。泗水從曲阜向西流來,入兗州境即轉向南,又朝西南流,是謂“白水繞東城。”
鑑賞:這是一首送別作。但這首詩通過對送別環境的描寫,表達了李白與友人的依依惜別之情。
在青山綠水間,作者與友人並肩而行,情意綿綿。這次一分別,友人就要象蓬草那樣隨風飛轉,萬里飄零,再見不知何日。“浮雲遊子意,落日故人情”,形容友人行蹤飄忽不定與自己對友人的依依不捨之情,即景取喻,浮雲與落日也都有了人情味。
末句“蕭蕭班馬鳴”更增添了別時的惆悵,全詩聲色俱佳,節奏明快,感情真摯熱誠而又豁達樂觀,雖感傷別離,卻不使人灰心、頹廢。送友人
8樓:浦竹青柏己
這是一首情意深長的送別詩,作者通過送別環境的刻畫、氣氛的渲染,表達出依依惜別之意。
首聯點出告別的地點。詩人和友人並肩緩轡來到城外,舉首遠望,只見一抹青翠的山巒橫亙在外城的北面,一灣清澄的流水繞城東潺潺而過。這是寫景,但景中含情。
那抹淡遠的青山可望而不可及,引出一縷悵惘之意,暗透出詩人對眼前離別的無可奈何;而那灣繞城的流水似乎又象徵著綿綿離情,潺潺不絕。這一聯“青山”
對“白水”,“北郭”對“東城”,對得很工整,而且“青”“白”相映,使整個畫面色彩清麗。“橫”字寫青山的靜,“繞”字寫白水的動,也相當準確。
接下去兩句寫情。詩人借孤蓬來比喻友人的漂泊生涯,說:此地一別,離人就要象那隨風飛舞的蓬草,飄到萬里之外去了。這兩句表達了詩人對友人的深切關心,寫得流暢自然,感情真摯。
頸聯“浮雲遊子意,落日故人情”,大筆揮灑出分別時的寥闊背景:天邊一片白雲飄然而去,一輪紅日正向著地平線徐徐而下。此時此景,更令人感到離別的淒涼痛苦,難捨難分。
這兩句“浮雲”對“落日”,“遊子意”對“故人情”,也對得很工整,切景切題。詩人不僅是寫景,而且還巧妙地用“浮雲”來比喻友人,他就象天邊的浮雲,行蹤不定,任意東西,誰知道他會飄泊到何處呢?無限關切之意自然溢位。
而那一輪西沉的紅日落得那麼徐緩,戀戀不捨地把最後的光線投向青山白水,彷彿不忍遽然離開。而這正是詩人此刻心情的象徵啊!
結尾兩句寫離別時的場景。詩人和友人馬上揮手告別,頻頻致意;那兩匹馬似乎和主人的心意相通,不時蕭蕭長鳴。詩人雖然沒有直接說離別的感覺,然而馬尚且不耐離情的悽苦,揚鬃哀嘶,人何以堪!
這首詩寫得自然明快,感情熱誠。詩中青翠的山巒,清澄的流水,火紅的落日,潔白的浮雲,再加上班馬長鳴,組成了一幅有聲有色的畫面,畫面中流蕩著無限溫馨的情意,感人肺腑。
9樓:匿名使用者
蒼山翠嶺橫臥北城外,清澈的河水環繞東城流。此地一為別,你將如蓬草孤獨行萬里。遊子的行蹤似天上浮雲,落日難留,縱有深深情誼。揮手告別,你我各奔東西。蕭蕭長嗚,馬匹也怨別離。
10樓:z甜蜜豆
註釋譯文
作品註釋 (1)郭:古代在城外修築的一種外牆。 (2)白水:
明淨的水 (3)一:助詞,加強語氣。 為別:
分別 (4)蓬:古書上說的一種植物,乾枯後根株斷開,遇風飛旋,也稱“飛蓬”。孤蓬,隨風飄動的蓬草。
詩人用“孤蓬”喻指遠行的朋友。 徵:征途,遠行。
(5)遊子:離家遠遊的人 (6)自茲去:從此離開。
茲,此。 (7)蕭蕭:馬鳴聲。
(8)班馬:離群的馬。這裡指載人遠離的馬。
[2][3] 作品譯文 青山橫對著北邊外城, 水圍繞著東邊的城池潺潺流動。 此地即刻辭別之後, 您就像孤獨的蓬草一樣踏上了萬里征程。 飄浮的雲影好似您此時的意緒, 落日的餘緒恰如故人的留戀之情。
揮手之間就從此時此地離開了, 連離別的坐騎也發出了淒涼的鳴叫聲!
11樓:噪音中的紫藤蘿
我要的。平行線。平行線。平行線
12樓:匿名使用者
你把:啊爽真奸強,倒過來念一遍,我告訴你
《送友人》的詩意是什麼?
13樓:心戀
送友人李白
青山橫北郭①,白水繞東城。
此地一②為別,孤蓬萬里徵。
浮雲遊子意,落日故人情。
揮手自茲③去,蕭蕭班馬鳴。
名句:浮雲遊子意,落日故人情。
蒼山翠嶺橫臥北城外,清澈的河水環繞東城流。此地一為別,你將如蓬草孤獨行萬里。遊子的行蹤似天上浮雲,落日難留,縱有深深情誼。揮手告別,你我各奔東西。蕭蕭長嗚,馬匹也怨別離。
註釋:①郭:外城。
②一:助詞,加強語氣。孤蓬:蓬草遇風吹散,飛轉無定,詩人常用來比喻遊子。徵:征途。
③茲:此,現在。蕭蕭:馬鳴聲。班馬:離群的馬。
14樓:嶽無法超越
浮雲遊子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
註釋:1、郭:城牆外的牆,指城外。
2、蓬:草名,枯後隨風飄蕩,這裡喻友人。
3、茲:現在。
4、班:分別。
詩意:這是一首情意深長的送別詩,作者通過送別環境的刻畫、氣氛的渲染,表達出依依惜別之意。首聯的“青山橫北郭,白水繞東城”,交代出了告別的地點。
詩人已經送友人來到了城外,然而兩人仍然並肩緩轡,不願分離。只見遠處,青翠的山巒橫亙在外城的北面,波光粼粼的流水繞城東潺潺流過。這兩句中“青山”對“白水”,“北郭”對“東城”,首聯即寫成工麗的對偶句,別開生面;而且“青”、“白”相間,色彩明麗。
“橫”字勾勒青山的靜姿,“繞”字描畫白水的動態,用詞準確而傳神。詩筆揮灑自如,描摹出一幅寥廓秀麗的圖景。未見“送別”二字,其筆端卻分明飽含著依依惜別之情。
接下去兩句寫情。詩人借孤蓬來比喻友人的漂泊生涯,說:此地一別,離人就要象那隨風飛舞的蓬草,飄到萬里之外去了。
此聯從語意上看可視為流水對形式,即兩聯語義相承。但純從對的角度看不是工對,甚至可以說不“對”,它恰恰體現了李白“天然去雕飾”的詩風,也符合古人不以形式束縛內容的看法。此聯出句“此地一為別”語意陡轉,將上聯的詩情畫意扯破,有一股悲劇的感人力量。
古人常以飛蓬、轉蓬、飄蓬喻飄泊生涯,因為二者都有屈從大自然、任它物調戲而不由自主的共同特徵。所以,此句想到“逢”的形象時十分沉重,有不忍之情,非道一聲珍重可比。太白集王琦注云:
“浮雲一往而無定跡,故以比遊子之意;落日銜山而不遽去,故以比故人之情。”這兩句詩表達了詩人對友人的深切關心,寫得流暢自然,感情真摯。
頸聯“浮雲遊子意,落日故人情”,大筆揮灑出分別時的寥闊背景:天邊一片白雲飄然而去,一輪紅日正向著地平線徐徐而下。此時此景,更令詩人感到離別的不捨。
這兩句“浮雲”對“落日”,“遊子意”對“故人情”,也對得很工整,切景切題。詩人不僅是寫景,而且還巧妙地用“浮雲”來比喻友人:就象天邊的浮雲,行蹤不定,任意東西,誰知道會飄泊到何處呢?
無限關切之意自然溢位,而那一輪西沉的紅日落得徐緩,把最後的光線投向青山白水,彷彿不忍遽然離開。而這正是詩人此刻心情的象徵。
此句也可理解為遊子將行未行的戀舊情意,有欲行又止,身行心留之複雜意緒。落目的形象既可理解為故人的眷戀之情,亦可理解為對友人的祝福之情。“夕陽無限好”、“長河落日圓”,但願友人前路陽光燦爛,諸事圓滿遂心,呼應了“孤蓬萬里徵”一句。
尾聯兩句,情意更切。“揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。”送君千里,終須一別。
“揮手”,是寫了分離時的動作,詩人內心的感受沒有直說,只寫了“蕭蕭班馬鳴”的動人場景。詩人和友人在馬上揮手告別,頻頻致意。那兩匹馬彷彿懂得主人心情,也不願脫離同伴,臨別時禁不住蕭蕭長鳴,似有無限深情。
末聯借馬鳴之聲猶作別離之聲,襯托離情別緒。李白化用古典詩句,用一個“班”字,便翻出新意,烘托出繾綣情誼,是鬼斧神工的手筆。
這首送別詩寫得新穎別緻,不落俗套。詩中青山,流水,紅日,白雲,相互映襯,色彩璀璨。班馬長鳴,形象新鮮活潑,組成了一幅有聲有色的畫面。
自然美與人情美交織在一起,寫得有聲有色,氣韻生動,畫面中流蕩著無限溫馨的情意,感人肺腑。
李白的《送友人》的詩意,李白送友人的詩
送別友人,樂觀豁達。李白送友人的詩 李白送友人的詩如下 送友人。作者 李白 朝代 唐。青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。譯文 青翠的山巒橫臥在城牆的北面,波光粼 粼的流水圍繞著城的東邊。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄盪,到萬里之...
《送友人》的寫作背景,送友人的寫作背景是什麼?
頷聯緊承首聯,出句 此地一為別 點明題目,對句 孤蓬萬里徵 交待了這位朋友是孤身在外,如今又要遠行它鄉。孤蓬,是一種無根而隨風飄轉的荒草。這裡借喻遠行的朋友此地一別之後,就要像蓬草那樣,隨風飛逝,萬里漂泊,蹤跡難尋了。如果按嚴格的格律要求,律詩的 二 三兩聯是必須對仗的,可是這一聯中的 一為 對 萬...
李白古詩《送友人》的意思,誰告訴我古詩《送友人》(李白)的意思
我聽見愛的分貝 送友人李白 青山橫北郭 白水繞東城。此地一 為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲 去,蕭蕭班馬鳴。名句 浮雲遊子意,落日故人情。譯文 蒼山翠嶺橫臥北城外,清澈的河水環繞東城流。此地一為別,你將如蓬草孤獨行萬里。遊子的行蹤似天上浮雲,落日難留,縱有深深情誼。揮手告別,你我...