答謝中書書翻譯

時間 2022-08-18 07:20:08

1樓:摯愛———神起

山河的壯美,是自古以來人們共同談賞的。這裡的高峰插入雲霄,清流澄澈見底,河流兩岸懸崖峭壁,在陽光下各種光彩交相輝映。蒼青的密林和碧綠的竹子,一年四季常青蔥翠。

每當早晨,夜霧將要消歇,可聽到猿猴長嘯,鳥雀亂鳴;每當傍晚,夕陽將落,可見到水中的魚兒競相跳躍。這裡實在是人間的仙境啊!自從謝靈運之後,還沒有人能置身這佳美的山水之中。

2樓:

山川之美,古來共談。

譯文:山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同讚嘆的。

高峰入雲,清流見底。

譯文:巍峨的山峰聳入雲端,明淨的溪流清澈見底。

兩岸石壁,五色交輝。

譯文:兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。

青林翠竹,四時俱備。

譯文:青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季長存。

曉霧將歇,猿鳥亂鳴;

譯文:清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;

夕日欲頹,沉鱗競躍。

譯文:夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。

實是欲界之仙都。

譯文:這裡實在是人間的仙境啊。

自康樂以來,未復有能與其奇者。

譯文:自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗景色了

3樓:匿名使用者

原文:山川之美,古來共談。高峰入雲,清流見底。

兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴。

夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都,自康樂以來,未復有能與其奇者。

譯文:山河的壯美,是自古以來人們共同談賞的。這裡的高峰插入雲霄,清流澄澈見底,河流兩岸懸崖峭壁,在陽光下各種光彩交相輝映。

蒼青的密林和碧綠的竹子,一年四季常青蔥翠。每當早晨,夜霧將要消歇,可聽到猿猴長嘯,鳥雀亂鳴;每當傍晚,夕陽將落,可見到水中的魚兒競相跳躍。這裡實在是人間的仙境啊!

自從謝靈運之後,還沒有人能置身這佳美的山水之中。

4樓:來自龍珠閣乾淨的行星

山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞讚嘆的。山峰直插雲霄,溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。

青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落下的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這裡實在是人間的仙境啊。

自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。

5樓:留筠溪

山河的美景,自古以來就是人們共同讚嘆的。巍峨的山峰高聳入雲,明淨的溪流清澈見底,兩岸的石壁色彩斑斕交相輝映。青蔥的樹林,翠綠的竹叢,四季長存。

早晨夜霧將要消散的時候,傳來了猿鳥此起彼伏的鳴叫聲;傍晚夕陽將要落下的時候,潛游在水中的魚兒爭相躍出水面。這裡實在是人間的仙境啊!自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。

6樓:匿名使用者

山川之美,古來共談。

答謝中書書翻譯

山河的美景,自古以來就是人們共同讚歎的。巍峨的山峰高聳入雲,明淨的溪流清澈見底,兩岸的石壁色彩斑斕交相輝映。青蔥的樹林,翠綠的竹叢,四季長存。早晨夜霧將要消散的時候,傳來了猿鳥此起彼伏的鳴叫聲 傍晚夕陽將要落下的時候,潛游在水中的魚兒爭相躍出水面。這裡實在是人間的仙境啊!自從南朝的謝靈運以來,就再也...

《答謝中書書》練習題,《答謝中書書》習題

嘟嘟洛洛 這兩篇文章極其短小精悍,而所蘊涵思想深度卻比較深刻。要讓學生真正意義上從作者個人當時所處的時代背景等來領悟文章對中學生來說顯得過於苛刻,所以教學上準備以讀為方法,以品為重點,以練習為手段。教學課時 1 2課時 答謝中書書 山川之美,古來共談。高峰入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹...

答謝中書書按照怎樣的順序寫景的,答謝中書書全文是按照怎樣的順序來寫景的

可愛的康康哥 答謝中書書按照總分順序寫景。答謝中書書 是南朝文學家陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。文章以感慨發端 山川之美,古來共談,有高雅情懷的人才可能品味山川之美,將內心的感受與友人交流,是人生一大樂事,反映了作者娛情山水的思想。全詩如下 山川之美,古來共談。高峰入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交...