日語高手請進日本朋友給我發郵件來了,我得回覆。幫忙把中文翻譯成日文,跪謝哥哥姐姐們

時間 2021-05-05 15:16:46

1樓:盧tian富

悠君:悠君、こんにちは、お元気ですか

是啊,我叫李昊,所以你可以叫我昊君。

そうですね、私は李昊と申します、だから昊って呼んでもいいです。

現在開始,你就是我的日語老師了。

これから悠君は私の日本語の先生になるよ

悠老師,以後請多多關照了。

悠先生、これからよろしくお願いしますね

悠君你對中國以及漢語有興趣嗎?

悠君は中國及び漢語に興味をお持ちになっていますか沒有興趣的話,不用勉強。

無ければ、無理しなくてもいいけど

開心最重要。

嬉しいことは一番最高だけど

你可以安裝乙個msn或者skype嗎?

悠君はmsnとかskypeのソフトを取り付けてもよろしいでしょうか因為悠君你不覺得我們這樣的聊天方式,總是讓我們的時間錯過嗎?

悠君も今の交流の方法は私たち両方の時間を無駄にしちゃったと思っているんでしょうか

如果有困難的話,就不勉強了,這種方式也行。

もしダメだったら、無理すんなよ、この方式でいいです我最後一句話的意思是:悠君你能看懂我的意思嗎?不懂的話,請告訴我.

最後の言葉の意味が分かりますか?分からない場合は私に聞いてください。

宜しくお願い致します

2樓:阿呆臭

悠(ゆう)くん

そう、私が李コウです。だから私のことはコウくんと呼んでください。さあ、これから

あなたが私の日本語教師です。悠先生、今後ともよろしく。

悠くんは中國や中國語に興味がありますか。もし、なければ無理強いしないです。

楽しければ、それで良いんです。あなたはmsnかskypeをセットしていますか。

もし悠くんがこのようなお喋りをしたくないなら、時間のムダになりますね。

もし難しいようなら、このやり方は強制しないです。

私が最後に言いたいのは、悠くん、私の言う意味は分かりますか。

もし分からないのなら、私に言ってね。

3樓:蒙古烤全羊

悠君:そうです、私は李昊と申します。だから昊君と呼んでも結構です。

今から、あなたはもう私の日本語教える先生です。

悠先生どうぞよろしくお願いします。

悠君は中國及び中國語に興味ありますか。

興味なければ、無理しなくていいですよ。

楽しみが一番重要だから。

msnもしくはskepeをセットできますか。

何故かと言うと今のやり取り仕方だと、時間がどんどん過ぎて行ってしまうでしょう。

もしできなかったら、無理しないで、今のままでもいいです。

最後の一言の意味は、私の言いたいことを理解できたか。わからなかったら、教えて下さい。

4樓:怎麼才能遇到你

我覺得姜還是老的辣,級數高的好些。

樓主可以投票嘛!讓擁有雪亮雙眼的群眾來幫你選。

到時候也把我包括在裡面投吧,說不定大家選我呢!!!

5樓:匿名使用者

ちょっと 復雑だ。自分で電子辭書でしらべる。ははは

日語高手請進!!!幫忙將以下中文翻譯成日文,感激不盡!!!

6樓:匿名使用者

済みません、返信が遅(繁)れて。

最近忙しいので、休む時間もないし、インターネットする時間もほぼないから。

とにかくごめん、許(繁)してくれ。

大丈夫だったらいいんだ、日本**が起こる時、悠がどうなるかが心配しただな。

でも今は安心しました、これから何もかもうまくいくよ。

今狀況はどうなってる?

震災後(繁)の仕事のほうはどうだ?

なんか最近日本の核輻射(繁)がひどいらいしいが。。。。

需要變繁體的地方都在後面寫上了

部分句子改了下,比較適合日本人的說話習慣,語氣就是跟同齡人的朋友聊天那種感覺。

7樓:匿名使用者

すみません

返信遅くなってしまって、すみませんでした。

最近ちょっと忙しかった、休憩時間もなかったし、ネットする時間もなかったし。

本當にすみませんでした。

無事でよかった、東大震災があったとき、あなたのことはどうなるかととても心配しました。

今無事でほんとうによかった、全部良くなるように願っています。

今そっちはどうなりましたか?

日本の放射線は大変そうですよね。

今の再建する仕事はどうですか?

8樓:夕焼けの歌

對不起,回信晚了。(返信が遅くなってごめん!)

因為這些天很忙。(ここ最近ちょっと忙しかったから)

幾乎沒有時間休息,沒時間上網。(ほぼ休みがなく、パソコンもしなかった)

非常抱歉,請原諒。(本當にごめん!)

沒事就好。。 日本**的時候,我還擔心悠會不會怎麼樣了。(無事だったら良かった。。日本に**が発生した時、僕は、何事かが起きるのかと思ったよ。)

現在放心了,這一切都會好起來的。(今はもう安心した、すべてが良くなるだろう。)

現在情況怎麼樣?(今の狀況はどう?)

災後工作恢復的怎麼樣?(災難後の仕事の復帰狀況はどう?)

聽說日本的核輻射很嚴重啊。。。。(日本の放射線被害が酷いと聞いているけど。。。。)

9樓:月詠歌唄的

すみません、返信が遅かった

10樓:匿名使用者

悠君 元気?

ごめんね、返事が遅れちゃった。

この頃ちょっと忙しいので

パソコンなんかできなくなって、

とにかく、許してね・・

悠君は無事で良かった・・日本は**の時、悠君はどうなってるかなとすごく心配していた

今は、やっと安心したよ。これから日本はきっと良くなるからと信じてるよ!

ちなみに今の狀況はどうなの?

復興のことは進んでるかな?

福島原発の放射能のニュースを聞いて、すごく気になるけど。。。

注意: 請把以下的簡體字寫成繁體: 「氣」「遲」「許」「無」「復興」「進」「發」「聞」

日語高手請進,幫忙翻譯下,日語高手請進!! 幫忙翻譯以下日語,感激不盡!!!!

你是用的什麼翻譯器啊?哇 你只是把你想問的句子拿來問的嗎?一點都不連貫啊。我也只是按照你的句子簡單的翻譯了一下。希望可以幫到你。對方應該知道你的日語能力,如果寫得太專業會被懷疑的。儘量簡單表達。我30歲以後 才會考慮結婚 私 30歳 結婚 考 日本是一個經濟發達,技術先進的國家。我想學習先進的技術和...

日語求教高手請進

其實你遇到情況可以多查查字典,比如 三個詞的詞義和用法明白了就知道怎麼回事了。要不下回還是不明白。一。基本釋義 餘 名 剩餘,多餘 例句 出 有剩餘,出零頭 用 的形式表示 由於過分 例句 悲 由於過度悲傷 0 餘 形動 太 很 例句 暑 人 動物 倒 由於天氣太熱人和動物都暈倒了 0 餘 副 太 ...

漢譯日,日語高手請進

來得及花費 文章如下 據文獻記載 高句麗共經 705 年,28 代王。其中 應有18座王陵分布在集安洞溝古墓群中。將軍墳是現已確認的王陵中儲存最完好的一座。屬於方壇階梯石室墓。外觀呈截尖方錐形 故有 東方金字塔 之稱。將軍墳是用精琢的花崗岩石條壘砌。底部近於正方,邊長 31.58 公尺,以上有七級階...