1樓:匿名使用者
青い1)青;藍;綠.
■ 青い空/青空『書』;藍天『口』.
2)〔顏色が〕發青,蒼白.
■ 顏色が青い/臉色發青.
紺 こん
〔黒みがかった青〕藏青;〔赤みがかった青〕藏藍;〔濃い青〕深藍.
都是藍色,但還是有不同的
2樓:淡水魚陽
在古代青代表的是藍色,所謂的青天指的便是藍天了。有青出於藍而勝(青)於藍一說,估計青指的是深藍之色。只不過在近代,青才表示現在的青色而而。
日語的あおい,是由中國古代引進的的青的意思,而這用法一直用到現在而矣!
紺:深藍。
3樓:手機使用者
涵蓋的意思都包括青綠色,藍色,青白色。本身日語的あおい的當用漢字就是青。但是現實生活中,漢語的青色多指青綠色,日語的則多指藍色。
紺是深藍,也可以叫做藏青。比上面兩個更深。
4樓:鴨仔
其實個人認為還是有聯絡的,以前的青是從靛藍裡提取出來,所以漢語的青其實帶有藍色的意思。
而日語的あおい既有青色的意思,也有藍色的意思。還帶有臉色發青和形容果實和人不成熟的意思。
紺的話是青色和紫色的混合色,為藍色。
5樓:匿名使用者
青色 在漢語裡的解釋是 似春天植物葉子初生的顏色。而日語裡面的解釋是 清色的 綠色的(特別是形容草木顏色)以及是形容生病的臉色。
紺 可以理解為紅黑的意思 就是中文 黑紅黑紅的 不知道我的解釋是否滿意哈!~
日本人如何區別青色和藍色?
6樓:匿名使用者
中國抄古代青色就是藍色的意思
日語是沿用中國漢字的 所以青い仍有藍色的意思 至於我們中國人現在所認為的青色 在他們眼裡仍是藍色的一種 都用青い表示
至於細化 可以看看這個
藍色 青色、ブルー
海藍色 瑠璃(るり)、マリンブルー
深藍色 紺碧(こんぺき)、ブルーブラック
淡藍色 水色(みずいろ)、ライトブルー
天藍色 空色(そらいろ)、スカイブルー
品藍色 ロイヤルブルー
深青色 紺青(こんじょう)、プルシャンブルー磚青色 群青(ぐんじょう)、ウルトラマリン青黑色 土色(つちいろ)、バーントシェンナー青紫色 青紫(あおむらさき)、紫紺(しこん)
7樓:淺皮小麻子
藍色是「ブルー」,是外來語,用片假名,而青色是「青い」,用平假名,是一類形容詞
8樓:如果love翰
中國古bai代青色就是藍du
色的意思 日語是沿用中國漢字的zhi
所以dao青い仍有藍色的意思 至於我們回中國人現在所認為答的青色 在他們眼裡仍是藍色的一種 都用青い表示至於細化 可以看看這個
藍色是「ブルー」,是外來語,用片假名,而青色是「青い」,用平假名,是一類形容詞
9樓:
青色:シアン(cyan)
藍色:青「あお」、ブルー(blue)
10樓:匿名使用者
青就是青。藍就是藍。看表面就知道唄。
請問「青色」「藍色」「綠色」的日語和羅馬音怎麼寫?
11樓:匿名使用者
青色:青い
bai 【あおい
du】 【aoi】
在古日語中,zhi「青(あお)」表示的dao顏色範圍就非專常廣,一般來說「屬介於黑和白之間」都可以表示。
藍色:青い 【あおい】 【aoi】
ブルー 【buruu】
綠色:綠 【みどり】 【midori】
グリーン 【guriinn】
12樓:該如何愛主
補充一下 日本人 說紅綠燈 為 紅藍燈 他們對綠的理解 和我們有點不一樣哦
13樓:匿名使用者
青色:グリーン gu li n
藍色:青い a o i
綠色:綠 mi do li
青色好像在日文裡面沒有形容這個顏色的詞,也可能是我孤陋寡聞。青色是乙個介於綠色和藍色之間的顏色。
14樓:請回憶我的吻
在日語bai中青色和藍色
是同乙個單詞,事du實上中國zhi古代青色就是dao藍色的,日語引用了中國漢字,版
權 青い仍是藍色的意思所以青色和藍色都是即:青ぃ(あおい)或者(ブルー),羅馬音是a o i
而綠色是 綠(みどり)或者(グリーン),羅馬音是mi do ri
15樓:匿名使用者
・青色「
あおいろaoiro or せいしょくseishoku 」綠色・藍色を含めての総稱 綠色藍色的總稱版
見廣辭苑
・藍色「權らんしょく ranshoku」
・綠色「みどりいろ midoriiro」 りょくしょくryokushoku的讀法也有 但是不單獨作為名詞存在 如綠色巖「りょくしょくがん ryokushokugan」
16樓:匿名使用者
青い(あおい)[a o i] 在日文中用做藍色或者青色都可以
綠(みどり)[mi do ri ]是綠色
あお[a o]只能表示藍色
17樓:
青色:あおい aoi
藍色:あおい aoi
綠色: みどり midori
以上就是我的回答,請問還有什麼是不明白的嗎
【日語】「うまい」和「おいしい」有什麼區別?
18樓:匿名使用者
都是好吃,美味的意思,但是
前者是男性用的好吃,
後者是女性用得多些
除此前者還有別的方面的意思
2_じょうず_巧妙qi_omi_o,高明g_om_ng,好h_o→__→__.¶字が~/字寫得很棒b_ng.¶~方法/巧妙的方法;竅門qi_om_n.
¶~ことを言う/說得漂亮;花言巧語hu_ y_n qi_o y_.¶~考えが浮かぶ/想出高招.¶口が~/話說得很甜;嘴甜zu_ ti_n.
¶~ぞ,その調子/好!繼續幹吧.¶家事をうまくさばく腕がある/善於sh_ny_安排家務.
¶事がうまく運べば大金が手に入る/事情→__→____順手_辦成_的話,能進一筆大錢.¶自分ではうまくやったと思う/自以為得計d_j_.¶うまくだまされた/被人巧妙地欺騙q_pi_n了.
3_都合がよい_有好處y_u h_ochu,美(好)m_i(h_o),順利sh_nl_,幸運x_ngy_n.¶~ことに/碰巧p_ngqi_o;幸好.¶なにか~ことはないか/有什麼好事沒有?
¶こいつはうまくない/真不湊巧b_ c_uqi_o.¶そいつは~話だ/這話太美了.¶うますぎる話は要注意だ/要小心,哪有那麼美的事;把事說得好處太大了,就要提高警惕j_ngt_了.
¶それは~ことをしたなあ/你得了很大的便宜.¶そんな~ことがあるもんか/哪兒有那麼便宜的事.¶そううまくいくものではない/不會那麼順利.
¶なにごともうまく運ばない/什麼事都不順利.¶彼らはうまくいっていない/他們之間的關係不太好.
◇~汁を吸う佔便宜zh_n pi_nyi→__→__;撈l_o油水;揩油k_iy_u.
19樓:為他美麗的心
都是好吃的意思。
但おいしい是正式用法,うまい相對比較隨便。
一半女生都不能用うまい。
除非特別親近的人,在喝酒的時候……。
感覺有些粗野。。。
20樓:
表達好吃的意思的話,うまい是男性用語,おいしい是女性用語。
除此之外,うまい還有「拿手」的意思,おいしい沒有。
21樓:
おいしい比較正式。
うまい比較隨便。
うまい還有很多別的意思。
日語和漢語的區別,日語跟漢語差別大嗎?
妞妞的下雨天 日語和中文的區別 雖然日語和中文都用漢字,但區別相當大。這裡粗略地進行對比。中文 全用漢字 發音複雜,有四聲,有氣聲強 漢字多音字少 大陸簡化字主要靠發音 以北京話為基礎的普通話 有方言動詞 名詞可用同一詞 詞尾變化不清楚 南方 北方語言差別大 漢藏語系,主謂賓結構 時態不夠清楚 及物...
日語怎麼區別和語詞和漢語詞,學日語中日本固有詞彙和漢語詞彙怎麼區分
趙宇飛zyf初心 1 讀法不同 和語詞可以理解為和漢語一點也不相像的語言。比如 豆的讀法的和語詞也就是訓讀是 和語多為訓讀,比如 分 助 而漢語則多為音讀,比如 分析 助言 2 特點不同 漢語詞有所有音調,但和語詞不同。和語詞首假名不會是 行假名 和語詞中很少出現促音如三 四 原來也是沒有促音的 和...
日語語法和有什麼區別,日語 列舉語法,“ 和 的區別
丹信厚載彬 其實是一個意思 可接肯定,否定2種形態 今日 弁當 鮭 入 今日 弁當 鮭 入 只能接否定形態 今日 弁當 鮭 入 有後悔,抱怨的情緒在裡面 袁忻愉牟璞 名詞 用言 助動詞連體形,以外的的格助詞。表示限定,原因,理由等。名詞 助詞 動詞連體形 形容詞連體形或連用形。表示限定某一事項,否定...