1樓:學生求問
確實如你所說,兩者有時都有【打算】的意思。而「思う」更多的是【認為】、【以為】等作為主觀認識、猜測的成分。至於究竟作什麼解釋,要看整個句子以及上下文來判斷。
「つもり」相對單一一些,現在就記住它是【打算】的意思無妨。
以上供參考
補充:奈良についてどう思いますか。
這一句不能說省略。前面是個疑問詞「どう」後面不能跟「と」。請注意。
2樓:清斟淺酌
と思う就是認為,覺得
つもり是打算。
沒什麼歧義的吧。
我也沒見過省略と的- -
3樓:亥晏
具體的不多說了,說得越多越混亂。
你可以這樣記:
と思う 大多表示自己的,也就是主觀想法。可以翻為打算,但主要意思還是“(我)想……”。
つもり 是自己或別人打算做什麼事。
至於把と省略……我覺得沒有。奈良についてどう思いますか。這句是在詢問別人的想法,不用加と。
4樓:匿名使用者
と思う比較傾向於表達自己的觀點
つもり表示打算做某事
個人覺得不難區分
還有貌似沒有把と省略的吧,那意思就不一樣了
5樓:
好像,在語氣上,つもり表達主觀意願感覺更強烈點。比較強勢。計劃,打算做。。 思う僅保留在想法上而已。
【日語問題1】どうかと思う 這裡的か是什麼意思?起什麼作用?還有這句話有敬語和謙語的**嗎?
6樓:bobo澀谷
どうか、
在這裡會有【不正常/表示懷疑/納悶/不關心】等很多種解釋【副】(1)請。表示向別人懇求。(ものを頼む気持ちを表す。)どうかよろしくお願いします。/請多關照。
どうか気を落とさないでください。/您千萬不要洩氣。
どうかご無事でお國へ帰られますよう。/希望你平安無事地回國。
(2)務請,總算,總還是,設法。表示期待實現某種狀態或某事情的心情。(なんとかして。どうにか。狀態・事柄の実現を期待する気持ちを表す。〕
どうかこうか、けりをつけた。/總算問題得到解決。
どうかしてください。/請想想辦法吧。
(3)不正常。怎麼了,不對頭。表示懷疑,納悶的心情。〔おかしい。いぶかしく思う気持ちを表す。〕
きのうのわたしはどうかしていた。/昨天我有點兒犯傻了。
彼女のいい方はどうかと思う。/我想她的說法有點兒問題。
彼はどうかしたらしい。/他好象有點兒不正常了。
どうかしたんじゃないか。/有點不對頭。
(4)是……還是……。(どうであるか。)
本當かどうかわからない。/不知道是真是假。
これでいいかどうかご返事ください。/這樣行不行請給我回信。
君がやれるかどうかみてみよう。/你能不能幹我來看看吧。
敬語:どうかと思う......どうかと存じ上げます。
僅供參考~
7樓:匿名使用者
可以這麼考慮,どうかとおもう首先意思可以分析為,表示發話者的對所說內容不確定性,想得到對方的意見。
所以,這個か,理解為 不確定性的,機能用法。
是不是涉及到尊敬與否得看語境,是不是又遠慮表現。
當然,單獨從這個文來看,沒有使用ます形,按照教學日語的話,你自己分類能懂吧。
ok 個人鄙見,請參考。
8樓:小政
どうかと思う 在平常生活中會經常遇到陳述句也需要疑問詞的時候
何が考えるの? あっ、どこかへ行くと思うの。
“你在想啥呢?”“啊,我在想去哪呢。”
日語語法的問題,日語語法問題
動詞 形 是主語為別人做了某事 前面的動詞是主語的行為,所以吃飯的人是主語 而動詞 形 是主語請別人做某事,這裡 前面動詞是被請求的人的行為 所以休息的人不是我 我給朋友飯吃 友達 飯 食 我幫朋友把飯吃了 友達 飯 食 明天我想讓你給我請假 你這句話有歧義哦.如果是 明天我想請你讓我休息 明日休 ...
思和思有什麼區別?四句微妙不同的日語的中文翻譯是
思 就是一般的 想 思 是思 的被動用法,也有尊敬的意思或者是 第3人稱 想,一些普遍認同的常理 1。大家都認為通過這次調查事故的原因體能變得明朗2。我認為通過這次調查事故的原因能變得明朗 起到一個強調的作用,3,4句少了 就是語氣上的變化而已 kame和梨 思 omou 1.他動 一類 想,思索,...
日語被動句的問題,日語 被動句 和 的替換問題
暖媽談育兒 被動,在日語中叫 受身 1 被動形 受身形 的變化方法 1 五段動詞 把結尾的假名變成相應的 段假名,然後 2 一段動詞 把結尾的 去掉,然後 要注意,一段動詞的被動變法和可能形變法是相同的,比如 被吃,是 能吃也是 這就要根據具體的環境開區分到底是什麼意思。3 特殊動詞 變被動是 來 ...