會韓語朋友,給我翻譯幾個單詞,謝謝

時間 2022-12-20 17:15:06

1樓:愛希

第乙個不知道哦~

你說的都差不多。但是不太標準。

謝謝是。kam sa ha mi da..連著讀就有點像你寫的那樣。

一般口語中也可以講。 kam sa hea yo~

姐姐(女的叫)是 o ni~ 男的稱呼姐姐則是 nu na.. 漂亮 yi bbeu da..

下面那句具體意思我不敢確定啊。

最後乙個詞應該是 좋아cho a hea~ 是喜歡的意思。

卡丁車裡面正確的說應該是 sa lang hea..

韓語的發音用中國的拼音來表達。音肯定不是非常準確的。只能說是相近了。

就像上面的 sa lang hea..韓語發音裡面 sa 是sa 和 ca之間的音。所以也有人讀ca lang hei..

想讀準韓語的發音其實不會很難的。它的字都是由母音和子音組成的。只要掌握了就可以輕鬆拼出來了。

個人覺得韓語學到後面越來越難。因為字就那麼幾個。可是意思卻好多。還有那些語法。頭疼哦~~

我也只是初學者。上面只是我個人意見。還請高手們多多提意見哦。嘻嘻……

2樓:網友

mi niang na cang miu lu zhouahai這句具體是啥意思?

mi niang na是美女吶?

cang miu lu是石榴?

zhou a hai愛?

你說的應該是李準基拍的石榴汁廣告吧?

(就是這支廣告詞吧?)

他唱的是미녀는美女愛喝石榴汁)

미녀 mi nyo

석류 so(k) ryu

좋아해jo (w)a hea

미녀는整句發音 mi nyo neng so(k) ryu rel jo (w)a hea

3樓:烟花列

姐姐是 o ni 或者是nu na 你標的那個en ni我不知道什麼意思 這個很難準確表明讀音 最好有韓文或者是直接的截圖也行。

4樓:手機使用者

白色睿雪說的是正確的~

幫滿翻譯幾個單詞,謝謝,幫我翻譯幾個英語單詞 謝謝

primary schoolmate,junnior schoolmate,senior schoolmate,university schoolmate 按順序排的 collage schoolmate 研究生同學 elementary school schoolmate,junior middl...

幫我翻譯幾個單詞好嗎?會幾個翻譯幾個,都可以

終於搞定!畢業 graduation 情況 situation 近來 recently 邀請 invitation 方便 convenience 旅遊 tourism 景點 scenic spots 給予 give offer 安排 arrange 通知 notice 元旦 new year s d...

會韓語的朋友幫我翻譯一下這句話, 重要 會韓語的朋友幫我翻譯一下這句話

前面的這兩個字 很可能是 後面的部分中 有可能是 只 或者是 很多 這句話是方言,因為我是在韓國留學的朝鮮族,在這裡好多年了,我看得出那句話是打錯了,那句話是省略了。應該推薦你女友和你聊天的時候,用標準的韓國語 首爾話 不要省略那麼多東西,也不要一句話打錯那麼多字。因為沒有前後句的連線,這句話整體的...