1樓:匿名使用者
“我們”有可能包括或者不包括聽者,比如“我們去吃飯吧”明顯是包括聽者,而“我們去吃飯了”明顯是不包括聽者。
“咱們”一般都包括聽者。很多時候為了顯示自己融入到某個環境,也就是所謂的套近乎,本來說話的人不屬於某團體,也會採用咱們。比如在某個單位門口像警衛詢問某人,一般說“您好,問一下咱們這兒有***這個人嗎?
”。而如果說“您好,你們這兒有***這個人嗎?”就顯得劃分的太清晰,不夠親切。
而且這種用法一般在北方比較多。
另外,在都包括聽者的時候,“我們”是標準的普通話,比較正式,“咱們”屬於北方方言,比較口語化,南方人說話一般比較少用。
至於性格方面,用這個詞的絕大多數是北方人,而北方人大多性格比較豪爽,粗獷,而南方人比較細膩。更多的是北方人和南方人的性格差異,而不是用不用一個詞就能完全體現的。
另外,估計你是學習中文的外國友人?你的問題裡面的“倆個”中國人一般不這麼說。“倆”屬於北京方言,意思就是“兩個”,如果說了“倆”就不用加“個”,否則很彆扭。
2樓:沐沐櫻歌
我們用的比較多,咱們一般是口語說的較多,有一種很親近的意思在裡面
3樓:葡萄
我們一般包含聽話人在內,咱們不包括聽話人。有時也為了表示親近而用咱們,此時包含聽話人在內。咱們是方言,現在說話時也不是很注意了基本通用了。
我們和咱們有什麼區別?
4樓:顧玩玩
1、包括物件不同
我們:包括自己在內的若干人,可以指講話的一方,也可以包括聽話的一方。
咱們:包括式,一定包括講話的和聽話的雙方。
2、使用地區不同
咱們:多用於北方地區口語,非書面稱呼,個別地市不區分兩詞;
我們:全國範圍內都使用的詞彙,相比“咱們”來說更書面一點。
3、用法不同
(1)我們:可以用於包括式,但更多的是用於排除式。例如:
一個少年……大聲喊:“快叫你們旅長出來投降!我們**軍長親自帶兵來了!
”這裡的“我們”,不能換成“咱們”,因為“咱們”包括聽話的人在內。句中的“我們”只指講話的人一方,即紅軍,而不包括敵人在內。
(2)咱們:只用於包括式,不用於排除式。如:
莊稼漢說:“**軍長真是咱們的親兄弟。”這裡的“咱們”包括聽眾——窮人,也包括莊稼漢。
5樓:愛吃貓的魚
在人們的對話中,“我們”和“咱們”是有區別的。
例如:一個少年……大聲喊:“快叫你們旅長出來投降!
我們**軍長親自帶兵來了!”這裡的“我們”,不能換成“咱們”,因為“咱們”包括聽話的人在內。句中的“我們”只指講話的人一方,即紅軍,而不包括敵人在內。
又如:莊稼漢說:“**軍長真是咱們的親兄弟。”這裡的“咱們”包括聽眾——窮人,也包括莊稼漢。
“我們”也可以包括聽話的人在內。例如:
“我們做晚飯吧!”他說。這裡的“我們”指說話和聽話的人,改用“咱們”也可以。
可見:我們——可以指講話的一方,也可以包括聽話的一方。咱們——一定包括講話的和聽話的雙方。
6樓:星星馬夢龍
咱們(zán men)是一個漢語詞語, 當說話物件為己方時用“咱們”,當說話物件為非己方時用“我們”,並不是書面與口語的區別,也與說話人是否在場無關;多用於北方地區,個別地市不區分兩詞; 人稱代詞。“咱們”同“咱”的意義相同,“咱”比較隨意。
引證解釋
我們;多用於北方地區口語,非書面稱呼;人稱代詞,通常包括說話對方。
宋·周密 《癸辛雜識續集·文山書為北人所重》:“(主人笑曰)咱們祖上亦是宋氏,流落在此。”
《秦並六國平話》捲上:“咱們放你回去,可報與 楚王 ,休以大國為意。”
清 吳敬梓《儒林外史.第三四回》:近來咱們地方上響馬甚多,凡過往的客人須要遲行早住。
清 曹雪芹《紅樓夢》第三四回:黛玉急得跺腳,悄悄的說道:“你瞧瞧我的眼睛!又該他們拿咱們取笑兒了。”
《紅樓夢》第六七回:你不用在這裡混攪了,咱們到寶姐姐那邊去罷! [2]
*** 《團結廣大人民群眾一道前進》:“聖人都喜歡辯論,何況咱們後生小子乎!”
例句咱們一起去吧。
7樓:遊希降臨丶堪驤
在普通話裡,"咱們"包括說話者和聽者.(特例:遼寧有些地方方言中,"咱們"有時是不包括聽者的,如果你聽一個素不相識的人說,咱們學校如何,那你不要誤會,他說的是他的學校,跟你沒關的).
而"我們"可能包括聽者也可能不包括聽者. 如:咱們去玩.
(這裡包括聽者) 我們去玩,你留下看家.(這裡不包括聽者). 我們去玩,讓弟弟看家.
(這裡包括聽者.) 再有,咱們有親近的意思在裡面,而我們則沒有,屬中性. 再有,咱們偏重口頭語,而我們則口頭書面皆沒問題.
8樓:手機使用者
我們,中心含義,並且比較書面化。咱們,有時含有比較親密的意思,並且非常口語化。
9樓:低調
咱們比我們關係更密切
10樓:霏
我和你以及其他一些認識或不認識的人一起的時候我會用“我們”,我和我女友(還沒有)和我家人我更願意用“咱們”
“我們”和“咱們”兩個詞語有什麼區別?
11樓:匿名使用者
根據物件來判斷:
“咱們”是包括式,一定包括聽話人在內,在說話時用來稱對方,含有縮短雙方距離的意思
“我們”是排除式,一般不包括聽話人在內,有時也可以包括聽話人。
根據語境來判斷:
1、“我們”、“咱們”都包括說話人和聽話人,比如:我們一起吃晚飯吧。咱們一起吃晚飯吧。
2、“我們”包括說話人,不包括聽話人,例如:小明對爸爸說:“我們老師說……”,這裡的“我們”不包括小明的爸爸。
3、“我們”包括聽話人,不包括說話人,例如:老師說:我們學生應該好好學習,這裡的“我們”不包括老師自己。
4、“咱們”包括聽話人,不包括說話人,例如:咱們大家安靜一下,開會了。這裡的“咱們”就不包括說話人自己。
“我們”和“咱們”兩個詞語的異同
相同:都是指包括相同的一群人。
不同:我們是指我們這一群人,而不包括你們的人。
英文與中文與什麼區別,中文和英語有什麼不同?
518姚峰峰 英語多前重心,漢語多後重心。在表達多邏輯思維時,英語往往是判斷或結論等在前,事實或描寫等在後,即重心在前 漢語則是由因到果 由假設到推論 由事實到結論,即重心在後。英語和漢語的重心在句中的位置有時是不一樣的,翻譯的時候如果不進行調整,勢必給表達造成很大的困難。以上是英語跟漢語在思維方式...
和的意思有什麼區別, 和 有什麼區別?
h en碟哥丶 一 意思不同 雖然也有表示不行不可以的意思,但是也有表示 望 悪 不好。壞。糟糕。例 子 壞孩子。在表示不行,不可以之外,還有表示無用,白費。劣等,差的意思例 言 駄目 怎麼說也白費。駄目 沒出息的傢伙。二 用法不同 常用於句中,多用 動詞連用形 動詞未然形 的形式 不行。不可以。不...
和有什麼區別, 和 的區別
你好 具體的 區別 二 中 區別 形 動詞名詞化 或 形 去 日本文型辭書 鄭重 書 言葉或 書面用語。実際 日常會話 中 使 言 使 方 何 提案 強調 時 以上,參考 幸 卯玉山 解析 和 的區別 是接在動詞連體形後面,表示一種補償,報答。前後兩項一般具有同等價值。可交換,含有互為代價,或者以後...