1樓:繭慄獨
趙憙字伯陽,是南陽宛人。年少時有高節操守。堂兄被人殺害,沒有子嗣,趙憙年齡十五,時常想著報仇。
於是帶著兵器,結聚好友,之後就去報仇了。然而仇家都患有疾病,沒有可以抵抗的人。趙憙認為趁著(仇家)患病報仇殺害(他們),不是品德高尚的人的做法,就釋放他們離開了。
回頭對仇家說:「你們如果(身體)好了,就遠遠地避開吧。」更使帝即位後,舞陰(地名)的大姓氏李氏擁佔著城,更使帝派遣柱天將軍李寶去勸降它,不答應,說,聽聞宛的趙氏有孤孫,以信義聞名,希望能投降他。
更使帝於是徵召趙憙,趙憙年齡未到二十,引見之後,更使帝笑著說:「小孩子,怎麼能擔起重任走得遠呢?」就任命他當郎中,**將軍的事務,派(趙憙)到舞陰,李氏就投降了,
《後漢書 陳蕃傳》譯文
2樓:老墨說史
譯文:陳藩十五,曾經獨自住在乙個房間,而庭院雜亂歲。父親的朋友同郡人勤勞來問候他,對劉藩說:「你何不灑掃以待賓客?」
藩說:「大丈夫處世,應當以清掃天下的汙垢為己任,怎麼能只做打掃一庭一室的事呢?「勤知道他有清代志,認為他與眾不同。
原文:藩年十五,嘗閒處一室,而庭宇蕪歲。父友同郡薛勤來候之,謂藩曰:
「孺子何不灑掃以待賓客?」藩曰:「大丈夫處世,當掃除天下,安事一室乎?
」勤知其有清世志,甚奇之。
3樓:yes真子
有木有帶解釋詳細詞語的回答啊
4樓:蜜桃吖頭
陳蕃十五歲時,曾經從不灑掃自己所住居室,以至庭院房間內臟亂不堪。 他父親的朋友同一郡的薛勤來問候,問陳蕃說:「孩子,你為什麼不清掃庭院以迎接賓客呢?
」 陳蕃答道:「大丈夫處世,當以掃除天下為己任,怎麼能侷限於整理一間房呢?」薛勤知道他有整治天下的治國大志向,很為他驚奇。
啟示故爾在做每一件事時,即便是再微小也要認真腳蹋實地的去對待和處理.在一件小事上能做到合情合理盡善盡美,那麼在做大事的時候這種為人處事的優點方會被體顯的一覽無餘.所以說凡事從小起從現在起就要養成乙個良好的習慣,讓這種良好始終貫穿我們的整個生命,讓這種良好成為我們的一種生活方式.
即使是在掃地的時候,也要認真的去掃好每乙個角落,就好比是走好我們人生的第一步!
後漢書---宋均傳 譯文 50
求《後漢書》中關於陳寔的原文和譯文
5樓:天蠍座
(陳)寔在鄉閭,平心率物。其有爭訟,輒求判正,曉譬曲直,退無怨者。至乃嘆曰:
「寧為刑罰所加,不為陳君所短。」時歲荒民儉,有盜夜入其室,止於梁上。寔陰見,乃起自整拂,呼命子孫,正色訓之曰:
「夫人不可不自勉。不善之人未必本惡,習以性成,遂至於此。梁上君子者是矣!
」盜大驚,自投於地,稽顙歸罪。寔徐譬之曰:「視君狀貌,不似惡人,宜深克己反善。
然此當由貧困。」令遺絹二匹。自是一縣無復盜竊。
選自《後漢書·陳寔傳》
陳寔在鄉間,以平和的心對待事物。百姓爭著打官司時,陳寔判決公正,告訴百姓道理的曲直,百姓回去後沒有埋怨的。大家感嘆說:
「寧願被刑罰處治,也不願被陳寔批評。」當時年成不好,民眾沒有收成,有小偷夜間進入陳寔家裡,躲在房梁上。陳寔暗中發現了,就起來整頓衣服,讓子孫聚攏過來,正色訓誡他們說:
「人不可以不自我勉勵。不善良的人不一定本性是壞的,(壞)習慣往往由(不注重)品性修養而形成,於是到了這樣的地步。梁上君子就是這樣的人!
」小偷大驚,從房梁跳到地上,跪拜在地,誠懇認罪。陳寔慢慢告訴他說:「看你的長相,也不像個壞人,應該深自克制,返回正道。
然而你這種行為當是由貧困所致。」結果還贈送二匹絹給小偷。從此全縣沒有再發生盜竊。
急求《後漢書·虞詡傳》全文譯文
急需《後漢書·馮異傳》的翻譯?!~~ 10
求《後漢書.黨錮傳序》譯文
後漢書孔融傳全篇翻譯,後漢書 孔融傳原文 譯文
後漢書 孔融傳原文 譯文 後漢書 孔融傳原文 譯文 孔融4歲時與兄長一起吃梨,他拿了小的,母親問為什麼,他說,後漢書 郭伋傳 原文及翻譯。原文 郭伋字細侯,扶風茂陵人也。伋少有志行,哀平間闢大司空府,三遷為漁陽都尉。王莽時為上谷大尹,遷幷州牧。更始新立,三輔連被兵寇,百姓震駭,強宗右姓各擁眾保營,莫...
速求後漢書 馬援傳譯文,《後漢書 馬援傳》的翻譯
馬援字文淵,扶風茂陵人。他的祖先趙奢當過趙國的將軍,爵號叫馬服君,子孫因此以 馬 為姓。漢武帝時,馬家因為吏二千石的身份被從邯鄲遷移到了茂陵。曾祖父馬通,因為有功勞被封為重合侯,由於參與哥哥馬何羅反叛,被處以死刑,所以馬援父祖輩的官位不顯達。馬援的三個哥哥分別叫馬況 馬餘 馬員,都有才幹,王莽執政時...
後漢書 馮異傳,急需《後漢書 馮異傳》的翻譯?!
解說 東漢劉秀即位為光武帝後,派大將馮異率軍西征,敉平赤眉軍。赤眉佯敗,在回溪之地大破馮軍。馮異敗回營寨後,重召散兵,復使人混入赤眉,然後內外夾攻,在崤底之地大破赤眉。事後,漢光武帝劉秀下詔獎之,謂馮異初雖在回溪失利,但終能在澠池獲勝。可謂在此先有所失,後在彼終有所得,當 行賞,以表戰功。釋義 東隅...