日語翻譯幫忙下謝謝

時間 2021-08-30 09:15:37

1樓:匿名使用者

今回您選擇利用「ice field」購物,我們表示非常的感謝.

您的商品訂購資訊我們已經收到,但非常抱歉,在收到時剛好商品已經全部銷售完,無法給您準備和傳送商品了.

我們對您支援和利用本店卻沒能為您服務,表示非常的歉意.

您本次定購商品的資訊我們會做取消處理.

如果您不介意,可以看看我們其他的商品,我們會感到非常榮幸.

我們真誠期待與您的下次合作.

2樓:

這麼長 不給分誰願意幫你翻譯

3樓:想冰凝

這次承蒙利用「ice field」,謝謝。

下內容來了定購,不過,辯解沒有,不過,

入rei成為了完了賣,能商品的準備成為

沒有的信件。在不管

利用,辯解沒有。

定購資料使之作為廢除。如果

,如果好,其他商品檢ke增加了幸運。等

另利用。

這次承蒙利用「ice field」,謝謝。

下內容來了定購,不過,辯解沒有,不過,

入rei成為了完了賣,能商品的準備成為

沒有的信件。在不管

利用,辯解沒有。

定購資料使之作為廢除。如果

,如果好,其他商品檢ke增加了幸運。等

另利用。

我也看不懂。。網上這麼翻譯的

4樓:冰月女俠

這種新的「冰原」歡迎你,感謝你給誠。

為了有乙個頂記內容所示,申石訳御座imasen誠,我已經銷售一空為違問題提出,我們的產品已準備好和信態。

儘管現有的頂,申石訳御座imasen 。

頂訂單資料將被取消。

如果宜shikere我希望我們的產品kema****ara討頂律師。

我們期待著您的光臨了。

這種新的「冰原」歡迎你,感謝你給誠。

為了有乙個頂記內容所示,申石訳御座imasen誠,我已經銷售一空為違問題提出,我們的產品已準備好和信態。

儘管現有的頂,申石訳御座imasen 。

頂訂單資料將被取消。

如果宜shikere我希望我們的產品kema****ara討頂律師。

我們期待著您的光臨了。

日語翻譯請教,請高手幫忙翻譯一下,謝謝

洛陽城 問 合 提供 個人情報 客様 回答及 回答管理 目的 利用 客様 意思 提供 部分 場合 手続 等 支障 生 商品発送等 個人情報 取 扱 業務委託 厳重 委託先 管理 指導 個人情報 関 問 合 個人情報 問 合 窓口 0120 924721 通話料無料 日祝日 年末年始 除 10時 20...

求日語翻譯!謝謝,求日語翻譯!謝謝

大學 大學 自分 高校 経験 本當 思 人 高校生活 勉強 充実 毎日 送 生活 好 人 今 俺 大學生 大學 思 楽 大學生活 好 自由自在 話 好 女 子 告白 朝寝坊 部活 參加 運動 散歩 勉強 日 私 大學 生活 意義重大 學校 中 機嫌 悪 生活 退屈 感 私 決 私 學校 出 一日遊 ...

求日語翻譯,求日語翻譯!謝謝

id電子 決済 銀行振込 決済 代引 決済 関 問 合 關於 id電子結算 銀行轉帳,便利店結算,交貨付款結算 的相關問詢 銀行決済 決済 代引決済 屆 場合 不明 點 願 如果在銀行結算,便利店結算,交貨付款結算等結算中遇到密碼無效等不明白的情況時,拜託向bigsan問詢 番號 tel 0476 ...