文言文陶侃惜陰注釋及翻譯,並回答以下1題

時間 2022-01-14 18:50:10

1樓:小小小驕

【注釋】

1、轍:常常(補充)。

2、甓(pì):磚。

3、齋:書房。

4、故:原因。

5、方:正在。

6、致力中原:意為盡力收復中原;時晉朝已偏安江南,北方為外族占領,致力:努力恢復。

7、不堪事:擔任不了重大責任。

8、荒醉:沉湎於宴飲。

9、輒:於是、就。

10、斂膝:盤著腿。

11、軍府:司令部。

12、聞:留名。

13、自棄:自己糟蹋自己。

14、危坐:正坐。

15、優逸:安閒。

16、檢攝:檢查管理。

17、恭:謹慎。

18、大禹:夏朝第乙個君主,曾治過水。

19、逸遊荒醉:吃喝玩樂。

20、乃:還。

21、暮:夜晚,夜晚。

22、豈:怎麼能。

【原文翻譯對照】

侃在廣州,無事輒朝運百甓於齋外,暮運於齋內。人問其故,答曰:「吾方致力中原,過爾優逸,恐不堪事,故自勞耳。」

翻譯:陶侃在廣州,沒有事的時候總是早朝把白磚運到書房的外邊,傍晚又把它們運回書房裡。別人問他這樣做的緣故,他回答說:

「我正在致力於收復中原失地,過分的悠閒安逸,唯恐不能承擔大事,所以才使自己辛勞罷了。

侃性聰敏恭勤。終日斂膝危坐,軍府眾事,檢攝無遺,未嘗少閒。常語人曰:「大禹聖者,乃惜寸陰,至於眾人,當惜分陰,豈可但逸遊荒醉。生無益於時,死無聞於後,是自棄也!」

翻譯:陶侃聰慧靈敏,對人謙遜有禮,做事勤奮。整日盤腿正坐,軍府中所有的事情,檢查管理沒有遺漏,從來沒有稍稍的閒適。

他常對他人說:「大禹是聖人,還如此珍惜著時間,對於我們眾人來說,就更應當珍惜時間,怎麼可以只想著安逸、遊玩、醉生夢死的生活呢?活著的時候不能對當時的國家有好處,死了以後後人不傳頌你,這是自暴自棄。

」【陶侃惜陰的原因】

大禹聖者,乃惜寸陰,至於眾人,當惜分陰,豈可但逸遊荒醉。生無益於時,死無聞於後,是自棄也!

【具體表現】

終日斂膝危坐,軍府眾事,檢攝無遺,未嘗少閒。

【人物介紹】

陶侃,江西鄱陽人,東晉大司馬。初為縣吏,漸至郡守。永嘉五年(311),任武昌太守。

建興元年(313),任荊州刺史。後任荊江二州刺史,都督八州諸軍事。他精勤吏職,不喜飲酒、賭博,為人稱道。

陶侃是一代名將,在東晉的建立過程中,在穩定東晉初年動盪不安的政局上,他頗有建樹。他出身貧寒,在西晉風雲變幻中,竟衝破門閥政治為寒門入仕設定的重重障礙,當上東晉炙手可熱的荊州刺史,而頗有治績。他是頗具傳奇色彩的人物。

《晉書》、《世說新語》等史書中,記載著不少有關他的遺聞逸事。

【啟示】

1、陶侃胸懷大志,時刻不忘國家統一大業,珍惜時間,做事謹慎,勤懇,這些都是值得我們學習的好品德。

2、乙個人要有大志,愛惜時間,嚴格要求自己,才能有所作為。

3、我們要見賢思齊,愛惜時間,珍惜生命,為社會做出自己的貢獻。

2樓:

i don't know

文言文陶侃惜陰注釋及翻譯,並回答以下2題

3樓:脛下逆鱗

陶侃惜陰

原文:陶侃平日不飲酒,不賭博,發現身邊的參佐人員有聚賭取樂、飲酒誤事的,既命令把酒器、賭具沉於江中。並說:「大禹聖者,乃惜寸陰,至於眾人,當惜分陰,豈可逸遊荒醉,生無益於世,死無聞於後,是自棄也。

」譯文:

陶侃聰慧靈敏,對人謙遜有禮,做事盡心盡力.整日盤腿正坐,軍中府中所有的事情,陶侃自上而下檢查管理,從不遺漏,沒有一點空閒.他常對他人說:

"大禹是聖人,還如此珍惜很短的時間,對於一般人來說.就更應當珍惜時間,怎麼可以只想著安逸舒適、醉生夢死的生活呢.活著的時候不能對國家有所貢獻,死了以後不能被後人傳頌,這是自己遺棄了自己啊

①人問其故( ) ②吾方致力中原( )③輒 ( )

④當惜分陰( )( )⑤檢攝無遺( )

⑥故自勞耳( ) ⑦恐不堪事( ) ⑧是自棄也( )

⑨未嘗少閒( ) ⑩常語人曰( )

①原因②剛剛③就④應當時間⑤遺漏⑥代勞 ⑦承受 ⑧這⑨稍稍 ⑩對 …說

1 陶侃胸懷大志,時刻不忘國家統一大業,珍惜時間,做事謹慎,勤懇,這些都是值得我們學習的好品德

2乙個人要有大志,愛惜時間,嚴格要求自己,才能有所作為

狄仁傑文言文翻譯,《狄仁傑》文言文的註釋及翻譯是什麼?

凌 原文 狄仁傑字懷英,幷州太原人也。仁杰,儀 鳳中為大理丞,週歲斷滯獄一萬七千人,無怨訴者。時武衛大將軍權善才坐誤斫昭陵柏樹,仁杰奏罪當免職。高宗令即誅之,仁杰又奏罪不當死。帝作色曰 善才斫陵上樹,是使我不孝,必須殺之。左右矚仁杰令出,仁杰曰 臣聞逆龍鱗,忤人主,自古以為難,臣愚以為不然。居桀 紂...

賽跑定案,,,的譯文,賽跑定案文言文翻譯及注釋

有個老婦人在路上遇到搶劫,連聲呼喊 有強盜 強盜慌張逃跑,乙個行路人追趕上去為老婦人捉住強盜。強盜反而誣陷行路人 搶劫 這時天色已經昏黑,沒有人知道其中哪個是 強盜 於是就把他們都押送到 官府 苻融 在公堂上 見到他們後笑著說 這是很容易知道的,可以讓兩個人一齊跑,先跑出鳳陽門的不是強盜。二人先後出...

翻譯文言文《捨本逐末》,帶註釋,翻譯文言文《捨本逐末》

戰國時候,有一次齊王派遣使臣到趙國去拜訪趙威後,以示友好。趙威後很熱情地接待來訪的使臣。使臣在獻上齊王準備的禮物後,又呈上一封齊王寫的信。趙威後收下了信,並馬上拆開來看。她請使臣坐下,親切地問道 久未問候,貴國的莊稼長的好嗎?使臣一聽,很不高興地說 我是奉了敝國國君之名前來問候您的,可是您不先問候敝...