1樓:京東寄快遞快寄東京
a比b年齡大、可是要比b稍微露出孩子氣。
給人的整體印象是金髮碧眼,正統的美少年。不過也能看出天真中帶著殘忍。
注意不要讓頭髮顯得過多。
2樓:盧tian富
a比b年長,但是卻比b顯得更帶有孩子氣(不成熟)。
總體給人的感覺是容光煥發的正派美少年,好像略顯天真無邪的氣息。
請注意頭髮的髮型不能太亂(蓬鬆)
3樓:匿名使用者
看起來a比b年齡要大、可是要比b稍微露出孩子氣。
給人的全部印象是金色的頭髮、藍色的眼睛、可以說是很正統的美少年。可是也透露出天真爛漫、殘忍的另一面。
注意不要讓頭髮的容量顯得過多。
4樓:一直幻想
雖說a比b大一些,卻有些幼稚。
雖說整體印象是金髮碧眼的正統派美少年,卻流露著一種單純的殘酷。
注意不要讓髮量顯得太多~
5樓:匿名使用者
a は b より年上なんですが、彼よりちょっと子供っぽい部分があります。
a比b年長,但是略比b更帶有孩子氣。
全體的なイメージは金髮碧眼で正統派美少年ですが、無邪氣な殘酷さみたいなものを出せたら。
總體給人的感覺是金髮碧眼的正派美少年,如果單純地發出像殘酷一樣徵兆來(就會很危險)。
髪のボリュームガ出過ぎないよう気をつけて
注意不要讓他的頭髮爆的厲害(不然後果很嚴重)
請問這句日語什麼意思,怎樣翻譯,請問這句日語是什麼意思。該怎麼回答好呢。不要翻譯器
金銭的 労力的 削減 理由 冊子刊行 但是,從削減金錢和勞動力成本等理由的發行冊子,不能實現。或 研究 的 草 學術資料 或者 換個說法 根據研究資料建立的資料而成的學術資料,手段 確立 因為這個原因而不能 成為 被確立的手段,全 儲存 対象 不能說一切都是好的 就能 儲存的物件 従 公開 対象 從...
請問這句日語這樣翻譯對不,請問這句日語怎麼翻譯
對各個行政機關等,發出 關於資訊公開的目的的明確等 的 總務省行政管理局長通知 平安年年 這句話應該沒有沒有完。對於行政機關等 部門 有關情報公開法的要點的徹底 貫徹 等情況要總務省行政管理局長發出通知。 對行政機關等,有關資訊公開要旨的貫徹等應發布總務省行政管理局長通知。 対 是針對的意思 是關於...
請幫忙翻譯一下這句日語,請幫忙翻譯一下這句日語,謝謝!
但說把4年前的事件作為提示寫成 而到這裡來的 但是把四年前的事件作為啟發想寫成 的事,會到這種地步。請幫忙翻譯一下這句日語,謝謝!決 込 有三個意思 1 決心,認定 多用副助詞 2 自居,自封 3 假裝,橫下心做 此句的翻譯 那個年輕人,從頭到腳,打扮的很時髦。取第三個意思 決 込 斷定,自己認為,...