語文文言文翻譯,語文文言文翻譯

時間 2023-03-18 21:50:04

1樓:一場寂靜的午後

譯文。謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:

「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?」他哥哥的長子謝朗說:「在空中撒鹽差不多可以相比。

」謝安大哥的女兒說:「不如比作柳絮憑藉著風飛舞。」太傅大笑起來。

她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。

注釋。謝太傅:即謝安(.320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。做過吳興太守、侍 中、吏部尚書、中護軍等官職。死後追贈為太傅。

內集:家庭聚會。

兒女:子侄輩。

講**義:講解詩文。

俄而:不久,不一會兒。

驟:急,緊。

欣然:高興的樣子。

何所似:像什麼。何,什麼;似,像。

胡兒:即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。

差可擬:差不多可以相比。差,大致,差不多;擬,相比。

未若:倒不如。

因:憑藉。即:是。

無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕,指謝奕,字無奕。

王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等。

2樓:孤獨的妖孽

謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:

「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:「未若柳絮因風起。

」公大笑樂。即公大兄無奕女。左將軍王凝之妻也。

《詠雪》譯文:乙個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩**。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:

「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?」他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多。

」他哥哥的女兒道韞說:「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。」太傅高興得笑了起來。

道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

3樓:凌氏瀟湘

孟子見齊宣王,曰:「為巨室,則必使工師求大木。工師得大木,則王喜,以為能勝其任也。

匠人劤而小之,則王怒,以為不勝其任矣。夫人幼而學之,壯而欲行之,王曰:姑舍女所學而從我,則何如?

今有璞玉於此,雖萬鎰,必使玉人雕琢之。至於治國家,則曰:姑舍女所學而從我,則何以異於教玉人雕琢玉哉?

」譯文:孟子謁見齊宣王,說:「建築一所大房子,那一定要派主管工匠的工師去尋找大的木料。

工師得到了大木料,王就高興,認為他能夠盡到他的責任。如果木匠把木料砍小了,王就會發怒,認為他承擔不了這個責任。(可見專門技術是很需要的。

)有些人,從小學習一門專業,長大後便想運用實行。可是王卻對他說:『把你所學的暫時放下,聽從我的話吧!

』這怎麼行呢?假定王有一塊未經雕琢的玉石,雖然它價值很高,也一定要請玉匠來雕琢它。可是,一說到治理國家,你卻(對政治家)說:

『把你所學的暫時放下,聽從我的話吧!』這跟您要讓玉匠按照您的辦法去雕琢玉石,又有什麼兩樣呢?」

4樓:安芷若離

韋昭說:弟弟元勰的生母潘過早辭世,顯號未加。

5樓:文以立仁

漆城牆雖然給百姓帶來愁苦和耗費,可是很美呀!城牆漆得光溜溜的,敵人來了也爬不上來。要想成就這件事,塗漆倒是容易的,但是難辦的是要找一所供陰乾城牆油漆的大房子。

」於是二世皇帝笑了起來,因為優旃的反語而停止了漆城的計畫。不久,二世皇帝被殺死,優旃歸順了漢朝,幾年後就死了。

太史公說:淳于髡仰天大笑,齊威王因而馳騁天下。優孟搖頭歌唱,打柴為主的人因而受到封賞。優旃靠近欄杆大喊一聲,階下衛士因而得以減半數值勤輪流倒休。這些難道不都是很偉大的麼!

語文文言文翻譯 5

6樓:王夢老師

這三句話都出自歸有光的散文《雪竹軒記》

文章大概講作者歸有光的朋友馮山人喜歡雪竹、造了間屋子起名叫雪竹軒、想請歸有光來給這屋子寫個記(記是古代一種文體、參考岳陽樓記、有抒情明志之用)

但是歸有光覺得馮山人從雪竹中體會到的東西就他自己知道、幹嘛要自己來給他抒這個情明這個志呢(予以山人所以得於雪竹者,山人自知之,豈有假於予之言?)、所以他拖了好長時間都沒寫。

後來歸有光在青浦買了塊地、和馮山人的雪竹軒比較近、山人請他去觀竹、結果因為歸有光懶、沒有去拜見青浦的縣令、得罪了他、歸有光的田都基本被青浦令奪走、他也就不去那個地方了(予性懶,不能謁青浦令,為其所怒,所買田幾為奪去。予亦削跡茲土矣)

然後馮山人就派自己兒子去跟他講、說自己現在快死了、就想求你寫篇記、這是我的真心希望(今吾旦暮死,惟欲得子一言,是吾心也。)

當然最後歸有光自然是幫他寫了。

語文文言文,初中語文文言文有哪些

上網不當飯 1 夫日月之有蝕,風雨之不時,怪星之黨見,是無世而不常有之翻譯 太陽月亮有日蝕月食,自然界的風雨不依時而來,流星 彗星等 怪異的星星偶然出現,這些情況沒有哪個時代不經常有 2 及還朝,頗以饋遺權要,物議以此少之 翻譯 等回到朝廷,用很多的東西來送給權貴要人,眾人因此非議紛紛輕視他。 星隊...

語文文言文知識,文言文文學常識

你有這個疑問,說明對古漢語翻譯單音字翻雙音字有一定的認識了。確實,然而,在古漢語中,這是乙個問題。然的用法,本身也很豐富,可以做動詞 代詞 形容詞。在 然而 中,然,本身就是然而的意思。這一點上,把 然 翻譯成 然而 是對的。而,在這裡是連詞,也表轉折。翻譯成但是。這裡其實是乙個同義復用,只取乙個的...

高中語文文言文翻譯,高中文言文翻譯及原文 5

王溫舒是陽陵人。年輕時做盜墓等壞事。不久,當了縣裡的亭長,屢次被免職。後來當了小官,因善於處理案件升為廷史。服事張湯,升為御史。他督捕盜賊,殺傷的人很多,逐漸升為廣平都尉。他選擇郡中豪放勇敢的十餘人當屬官,讓他們做得力幫手,掌握他們每個人的隱祕的重大罪行,從而放手讓他們去督捕盜賊。如果誰捕獲盜賊使王...