1樓:匿名使用者
日本人の集団意識
集団意識は、長い間の歴史と文化の影響により、社會関係における集団內の人々が形成した一種の心理素質である。集団意識とは、日本人がいつも自分をある団體の一部と意識し、この団體を利益共同體、さらに運命の共同體と見なし、自分と団體のつながりを大事にしているということである。だから、日本人は自分の職場、組織あるいは學校を「うち」で呼び、相手が屬している會社組織を「そと」で呼ぶ。
集団の中では、上級や団體がメンバーに與えたやさしさや利益を「恩」とし、メンバーがそれに対して「忠」を報うべきだとされている。集団に屬しているメンバーができるだけ他人の仕事を協力し、他人に迷惑をかけないようにしたからこそ、自分の利益を得ることができる。仲間を傷つけて利益を求めるのは禁物。
特に外部と付き合うときは、內部の爭いや矛盾をさて置き、一となって外部と向き合う。
集団意識は日本社會現代化を促成した一つの重要な要因といえよう。日本現代社會の成功は個人主義ではなく、集団主義、個人が集団への忠誠や権威への服従により生まれたのである。
標音太麻煩了,可以自行複製貼上到word裡標音。。
2樓:昂筠溪
說實在的,有點長,況且還要標假名
那會有1000多字
赴日留學用 大學成績單(土木工程專業)的課程名稱翻譯成日文。求標準的 ,請勿草率貼上複製。 100
3樓:
請問樓主的成績單翻譯成日文了嗎?可以給我參考一下嗎?感覺翻譯英文可能還簡單些,有些課程日本都不一定有,比如翻譯高等數學可能日本人看不懂,他們叫微積分、概率等具體課程名稱。
馬上要寫入學願書了,要求用日語填寫可是我只是剛學完標準日本語上,請日語好的同學幫忙翻譯一下下面句子
4樓:雲豆美術
日本は世界の先進的の國のひとつで、電子工業は有名です。大學三年生の時に日本語を選びました。それからずっと今日まで勉強をしています。
そんなに上手ではありませんけど、続けて行きたいと思います。今回先生がありがたいチャンスを下さって、喜んで自分の能力を高めるつもりです。
日本に行けましたら、もっと頑張ります。日本語能力テストをn1に合格して、大學院に入って、卒業してから帰國して中日合弁企業に就職してほしいです。両親も私の計畫をサポートしてくれて、いい仕事を持って、私の留學費用を負擔してくれます。
5樓:匿名使用者
…你可以用機器乙個乙個翻譯 然後把他們連線起來 你學過日語 應該懂得語法啥的
我沒學過日語( t_t)
有一段翻譯成日語,翻譯機免進,有一段翻譯成日語,翻譯機免進。
查尋枋 佐藤先生 元気 今朝11時 先生 受 取 今頃 先生 自宅 久 振 最近 私 留學 書類 整理 先周 家族 一緒 香港 家族旅行行 楽 物価 安 好 物 沢山 買 kt 一枚 買 天津 戻 毎日家 本 読 偶 現在 日本 xx 勿論 私 日本語 勉強 努力致 佐藤先生 何時 仕事 始 一時 ...
幫我翻譯一段話譯成日語
未央 要約 中國 日本 一衣帯水 文化交流 頻繁 呼 長 歴史 持 同 言語 文化 中 両國間 友好交流 歴史 二千年 非常 密接 関係 維持 文字 間 中日文化交流 特 重要 役割 果 中國 日本 一般的 中國文化界 中國語 文字 単語 同 形 中國 日本 言語 一般的 使用方法 単語 同 発音 ...
一段中文字請幫我正確翻譯成英文
maybe i am wrong,but it does not matter.because you are the only one for me.do you know that?it is a promise between you and me,even you never had thi...