1樓:匿名使用者
本人はx年x月x日に日本に來て、日本の會社で***xを擔當しています。妻や子供が懐かしく思ってますが、仕事が忙しいので、なかなか國へ帰る時間がないてす。そして、妻や子供が日本に來てほしいてす。
家族と一緒に日本で會う上に、妻や子供に日本の生活や文化を體験させたいです。以上としては、本人が妻や子供に誘って日本に行く理由てす。
2樓:匿名使用者
本人,***,於x年x月x日赴日本,在日本***公司擔當***x。由於工作繁忙,無暇回國看望妻子和孩子,心裡非常想念。於是,我決定讓妻子和孩子一起過來,一家三口在日本團聚,順便也可以讓妻子和孩子了解一下日本的生活和風土人情。
以上為此次邀請妻子和孩子赴日的理由。
本人は、***、x年x月x日、日本に渡り、日本の***會社擔當***xだった。仕事が忙しかっろくにに戻ってきた妻と息子、ものすごく懐かしみます。そこで、私はさせることにした妻や子供たちと一緒に來、一家3人が、日本を省み、ついでにも妻とみて日本の生活と風土と人情だ。
以上は今回の招請妻や子供たちは14日、日本のには理由がある。
3樓:匿名使用者
這是需要付費的,認證不能通過。
4樓:匿名使用者
保證人の私はx年x月x日に日本にきました。今は***會社で***を擔當しています。仕事が忙しいため妻子に會いたくてもなかなか帰國できせん。
そのため妻子を呼び日本で會うことを考えています。休日を使って名所めぐりに連れていき、多くの日本文化を體験してもらうのも一つの目的であります。查證を宜しくお願い致します。
請老師幫忙翻譯一下日語,謝謝
5樓:淺笑梨窩堪蹉跎
大學から院生まで、もう私の日本留學生活の6年目になります。私は毎年両親と一緒にすごせる時間が少ないです。來年が卒業することになり、両親も私が數年間暮らしている大分県に興味があって、遊びにこようとしています。
私も両親を東京までつれて、観光させ、親孝行の代わりに両親に日本の文化と綺麗な景色を感じてもらいたいと思ってます。両親はお仕事の関係で、毎年の1月と2月しか海外旅行できなくて、その時期もちょうど學校の暇な時期なので、その時間のビザを申請したいです。
6樓:雲夢語
留學六年了 這個還不會?
話說,探親簽證不用寫這麼多,大體寫一下,我在日本留學,父母過來探望,順便體驗一下日本的文化風情就ok了。
7樓:手機使用者
對不起上面那個回答根本就不通,過去型都沒有用,請不要用電腦上的翻譯器翻譯 影響同學們的理解請上面的人自重 ↓↓↓我把上面的文章改了一下您可以參考 今日7時に起きました私はクラスメートの家へ遊びに行くので早く起きて私達の多くの學友と一緒に行きました私達は學友の家でおいしい物を食べました、晩に私達はゲームで遊びましたが夜家に帰って少し疲れましたがやはりとても楽しかったですおやすみなさい
希望對你能有所幫助。
8樓:冰藍帝企鵝
本科研究生在日本6年了,日語這麼謙虛呀!!
申請妹妹赴日理由書用日語怎麼寫,本人日語不好,求幫忙!
9樓:濮觸榨
給你提供乙個大概的思路。 第一,自我介紹。何時來日,當時的目的,為了這個目的回做了什麼?
比如:留答學,讀日語學校,考大學大學院,畢業,就職,結婚,生子等等,等等 。 第二,目前狀況。
特別是日本老公的情況,一定要詳細說明 。
幫我翻譯一下日語理由書:我妻子的妹妹身體不好,姐妹兩人關係很好,
10樓:老舊荒蕪
私の妻の妹の體に悪い、姉妹二人の関係がいいとは言えないが、よく會って、妻の妹が懐かしい、診察に來ても、姉妹の再會
幫忙翻譯一下日語
大好 綾沙子 很喜歡,綾沙子 頑張 屋 綾沙子 總是很努力的綾沙子 作 時 在製作這個免費雜誌的時候也是 本當 一生懸命 真的是很認真的在做 聞 時 在聽到免費雜誌做好時 自分 嬉 就好像自己做好了一般很是高興 彼女 出會 早 3年 和她相遇也快3年了 可愛 不僅僅是可愛的外表 素直 裡表 無 向上...
請幫忙翻譯一下這句日語,請幫忙翻譯一下這句日語,謝謝!
但說把4年前的事件作為提示寫成 而到這裡來的 但是把四年前的事件作為啟發想寫成 的事,會到這種地步。請幫忙翻譯一下這句日語,謝謝!決 込 有三個意思 1 決心,認定 多用副助詞 2 自居,自封 3 假裝,橫下心做 此句的翻譯 那個年輕人,從頭到腳,打扮的很時髦。取第三個意思 決 込 斷定,自己認為,...
會日語的幫忙翻譯一下,急,會日語的小天使幫忙翻譯一下!!線上等!!急!!!謝謝!!!!!
私 申 1981年生 遼寧省 出身 2005年 瀋陽理工大學 科學及 技術學科 卒業 今 大連 住 2008年 2009年 間 大連極xx 開発有限會社 勤 技術上 自信 持 性格 明 仕事上 同僚 仲良 思 是非貴社 働 頂 願 申 上 你好,老鄉,我也是遼寧的,嘻嘻 常用的自我介紹用語,因為不瞭...