1樓:從心觀社會
沒有語法錯誤。
因為 ever一般是用在過去時、將來時、或完成時態。
後半句用 but did you ever get up early for your dreams? 是正確的。
2樓:雲雲溪
這句話沒有問題,語法點都是對的。
out of reach 是”得不到”
最後一句話did you ever get up early for your dreams?是”一般疑問句”
3樓:匿名使用者
這句話表達十分清晰,語法也正確;
翻譯中文應更準確,“你認為夢想都很沒底,但你可曾為了夢想多付出努力?”
4樓:泣春翠
沒有錯的,剛剛請教了一下海風教育的老師
5樓:
沒有錯,英語中的詩歌有些是為了押韻,就像中文古詩一樣,等上高中,老師會詳細講怎麼用的
6樓:憂鬱滿懷
可以的,沒有什麼錯誤。
但是看起來還是比較中式,可以改變下用法
7樓:
非常正確的,say+賓語從句
請問這句話有語法錯誤嗎? 50
8樓:古有風來
有錯誤。
第一,in spite of 後面只能加名詞,不能直接接句子,所以這裡換成although就可以了,後面算作接賓語從句。
第二,result 在這裡是修飾的定語,應該加ing。
9樓:miss考拉快看書
沒有錯誤。前面半句和後面半句都省略了一個定語從句中的that。inspit of the facts (that)result in these trends are complex, there are two most inextricable causes (that) could be explained as follows 加醋部分為定語從句
10樓:相雋
這句話的語法沒有錯誤,看的出來,你的英語水平不錯,加油,陌生人好好學習。
11樓:
沒有語法錯誤,翻譯的也很好,也很正確
12樓:檢雲蔚
語法沒有錯誤,翻譯也很準確
13樓:我們不是我們
語法沒問題,翻譯的也比較準確
14樓:
不同語法用不在不同的地方!
這句話有語法錯誤嗎。
15樓:匿名使用者
沒錯,第二句中的the 要改為the
精銳教育南方 教師
16樓:匿名使用者
沒錯,但是the 要小寫
17樓:智課網
沒錯,把後面二個money去掉更緊湊。
請問下面這句話有語法錯誤嗎? 5
18樓:匿名使用者
機翻的吧,感覺表達地很混亂,有原文嗎。
19樓:匿名使用者
totally corrected. don't worry about grammar.
“thanks for all of you”這句話有語法錯誤嗎?
20樓:豐豐的風箏
沒有錯。
翻譯:謝謝你們所有人。
自學英語的方法和技巧:
1. 模仿:也可以稱為“描紅”--像小學生初學寫字時用毛筆塗描紅字一樣。找一篇文字比較精練而自己也比較喜愛的短文(或長篇中的一段),在仔細學習了它的結構、筆法、修辭等之後。
3.自我修訂 :既乏老師批改,就要充分發揮自己的力量。
寫好一篇習作後,應自己從語法、用詞、結構、內容等方面反覆加以審析、推敲,改正錯誤,提高質量。不只訂正一遍,而是多遍。還可以把寫好的東西儲存起來,在經過又一段學習之後,例如三兩個月,再拿出來,以自己有所提高的外語來修改自己過去寫的東西。
4.比較譯文 :我們在具備了一定的語法和詞彙基礎、並且進行了一段前面所建議的寫作練習之後,可以選一本內容比較淺近的**(或其他文字),先不要讀它的英譯,而是選一段落自己學譯。
在經過自己多次修改後,再和英譯本進行比較。
注意:建議的從“描紅”到比較譯文等學習寫、譯的方法,都是提供給實在找不到老師請教的自學者參考試行的。此外,現在出版了不少指導青年人如何學習寫作(漢語習作)的書,其中的道理對我們學習英語寫作也是有幫助的。
我這句話有語法錯誤嗎?
21樓:滿意
這句話的錯誤,我找不出來。這就是我的能力不足造成的。從此以後我會不斷地加強學習。特別是英語的學習。再過上一年到兩年。我就能夠對英語全部掌握了。
22樓:車掛怒感嘆詞
高於其他類別的管鼻喉科專家提出的比例
23樓:匿名使用者
你這句話最好能分開些間隔 這麼看瞎眼不是 也看不出來語法的錯誤
24樓:美妙
連長命令我們架起大炮
25樓:
這個是有很多語法錯誤的。
這句話有語法錯誤嗎?
26樓:問答求解
有,應該take a look at something
27樓:毛寶禚曼雲
語法沒有錯誤,但是人們通常並不這麼表達。而是instead
oflove,friend
iswhat
ineed
28樓:穆叡由喜
remind
改為源reminder;與positive對應的應該是negative;it's改為its‘。
本句應改為:baithis
is reminder
that
aformal
examination's
positive
impact
isless
than
itsnegative
one.
這是一個提醒,即正式du考試的積極影
zhi響小於消極影響。dao
29樓:徭冬殷秀敏
這句話沒有語法錯誤。你可以放心使用。
中文意思:我想我們最好不要再在一起了。
你也可以換一種說法:
ithink
we'd
better
split
up.我想我們最好還是分手吧。(這樣比較地道一些,也口語化)
這句話有語法錯誤嗎。
30樓:best小情獸
從語法上並沒有錯誤
can 情態動詞,後接動詞原形 make
主語是you
謂語是make
賓語,a friend
翻譯的句子意思是,你能交個朋友嗎?
不知道你想表達的是哪個意思,如果說,想表達我能和你交個朋友嗎?正確翻譯應該這樣吧
can i make a friend with you?
31樓:匿名使用者
這句話沒有語法錯誤。主句是there are many hot springs ,後面的whose water is good for prevent skin illness是定語從句,修飾springs, 翻譯為:“有很多溫泉,溫泉的水對預防**病很有好處“”
這句話有語法錯誤嗎?是什麼意思,這句話有語法錯誤嗎。
查秀沅 單獨拿出來,這並不是一句話,而是一個短語。如果用來回答一個問句,是可以的。希望可以幫到你 北京歡迎你迎你 沒有語法錯誤,很好!意思是我們在體育館見面還是天津路! 中國sos兒童村協會 the most powerful organization is gangsterdom.最有權力機關組織...
這句話是否有語法錯誤
do believe one thing that is dont believe anything。樓上說的不對,這個句子不是病句,可是邏輯是有問題的,這句話是乙個悖論。假設你相信一件事,那麼你不相信任何事就不成立,假設你不相信任何事,那麼前面的半句又不成立。和那句有名的 我只會說謊 一樣,悖論,...
這句話語法錯誤怎麼改,這句話語法錯誤怎麼改?
為您解答 按如下改,等一下 這句話有語法錯誤嗎?如果有,怎麼改?為您解答 沒問題。後面是過去分詞做後置定語修飾murderer 有錯誤,of應該刪掉。what do you think of that murderer s being arrested by the police?沒有問題 1。co...